Resultados posibles:
enterrara
-I buried
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboenterrar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboenterrar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboenterrar.

enterrar

Me pidió que los enterrara, pero aún hay trabajo que hacer.
He told me to bury these goods, but there is still work to do.
¿No quería que enterrara a sus mascotas?
They didn't want you to bury your pets?
De veras, me gustaría que lo enterrara aquí.
For that girl's sake, I wish you'd bury him here.
No obstante, había que permitir que éste se enterrara por sí solo.
Nonetheless, it was necessary to allow it to bury itself.
¿Sabías que ni siquiera dejaron que le enterrara?
Did you know they wouldn't even bury him?
Y lo enterrara en mi jardín.
And bury them in my yard.
¿Qué pasa si alguien la enterrara viva?
What if someone buried you alive?
Pensé que querrías que la enterrara.
I figured you'd want me to bury it.
Luego sugirió que tomase yo el guijarro y lo enterrara en algún sitio.
He then suggested that I should take the pebble and bury it somewhere.
¿No le dijeron que lo enterrara?
Weren't you told to bury this?
¿Te gustaría que te enterrara?
How would you like to be up to your knees in floor?
En las calles y plazas se descomponían los cuerpos porque no había quién los enterrara.
Bodies were lying in the streets and squares with no one to bury them.
A menos, claro está, que la enterrara de pie, para lo cual no necesitaría cuchillo ni sierra.
Unless, of course, he put her in standing on end, and then he wouldn't need a knife and saw.
Al impedir que la familia enterrara el cuerpo, el nuevo poder político se apropia del espacio del orden simbólico.
As they deny the family the right to bury the body, the new political leaders do away with the symbolic order.
No era raro que en esa época y lugar gente enterrara sus posesiones más valiosas, dado que no existían bancos seguros para cuidarlos.
It was not uncommon in that time and place for people to bury valuable possessions, because there were no secure banks to safeguard valuables.
Y estaban más que felices de dejar que Rayna enterrara su espada en su corazón siempre y cuando ellos pudieran ponerla en una de sus jaulas.
And they were more than happy to let Rayna bury her sword in his heart as long as they could put her in one of their cages.
También dijo que su hermano no contó con la asistencia de un abogado, y que no se entregó el cuerpo a la familia para que lo enterrara.
He also alleges that this brother did not have access to a lawyer and that the corpse was not given to the family for burial.
Imagine como respondería Usted si enterrara un ser querido y se lo encontrara de nuevo, vivo, pocos días después. Alegría, incredulidad, maravilla, ¡sí! Confusión, ¡absolutamente!
Just imagine how you would respond if you were to bury a loved one only to find that person standing in your midst again, fully alive, a few days later. Joy, disbelief, wonder! Yes! Confusion! Absolutely!
No me entregó a nuestro vecino para que pudiera usar mis uñas de los pies para hacer la cadena de otro collar para él y luego me enterrara bajo los rosales en su patio trasero con los otros niños.
He didn't turn me over to our neighbor so he could use my toenails to string another necklace for himself and then bury me under the rose bushes in his backyard with those other kids.
Mi madre quería que pusiera el anuncio en el periódico y que la enterrara aquí.
My mother wanted me to place the ad in your paper and to be buried here.
Palabra del día
el tema