Resultados posibles:
enternecer
Me enternece que quieras venir, pero no es posible. | I'm really touched that you want to come, but it's not possible. |
Esta tarta de arándano pequeña se enternece el corazón de su amor. | This small blueberry cake is bound to melt your sweetie's heart. |
La Navidad enternece los corazones, convierte el odio en la amistad, en la comprensión. | Christmas softens hearts, turns hate into friendship, understanding. |
El corazón se enternece y se rinde a la humildad, la bondad y el amor. | The heart is softened and subdued into humility, kindness, and love. |
Me enternece tu preocupación. | I'm touched by your concern. |
Tu amabilidad me enternece. | Oh. Your kindness warms my heart. |
El acebo siempre me enternece porque en España está el peligro de extinción y está protegidísimo. | The sight of holly always moves me because in Spain it's in danger of extinction and is highly protected. |
De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca. | When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, you know that summer is near. |
De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca. | When its branch has now become tender, and puts forth its leaves, you know that the summer is near. |
Pero enternece a mi corazón ver a los más queridos de nuestro pueblo ser cuidados de la manera en la que ellos se merecen. | But it warms my heart to see the most beloved folks of our town taken care of in the way that they deserve. |
Un corazón renovado es una fuente de luz encendida en la Tierra; y luz es calor que caldea, faro que guía y esperanza que enternece a los hombres. | A renewed heart is source of light on Earth to warm, guide and touch men. |
De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca. | So, from the fig tree learn a parable. When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, you know that summer is near. |
La amabilidad de los que me rodean me enternece y me recuerda que hay que buscar la alegría a través de las cosas simples de la vida. | The kindness of those that surround me warms my heart and reminds me to seek joy through the simple things in life. |
Sobre estos tonos o vibraciones de Navidad hay algo solemne, algo grandiosamente sobrenatural, algo que enternece incluso las mentes más endurecidas e insensibles. | There is something solemn, something magnificently sublime about these notes or vibrations of Christmas, something that is able to soften even the most harsh and unfeeling mentality. |
Es justo, sin duda, que la imagen moral de Él eleva y enternece mi espíritu, pero una cosa e s admirar, y otra — imitar. | It is just that the moral image of Him elevates and touches my spirit, but one thing is to admire, and the other is to imitate. |
Le enternece al Corazón del Padre que aquellos en la pequeña y oscura Urantia (el nombre de este planeta) dan voz a sus sentimientos mas internos de gratitud. | It warms the Father's Heart that there are those on dark little Urantia (the name of this planet), who give voice to their innermost feelings of gratitude. |
Mt 24:32 - De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca. | Mt 24:32 - So, from the fig tree learn a parable. When its branch has now become tender and the leaves have sprung forth, you know that summer is near. |
Y el Padre, al oír la voz tierna y afectuosa de su Hijo, se enternece, desciende del cielo y se encuentra ya sobre el altar junto con el Espíritu Santo para concurrir con su Hijo. | Moved at the Son's tender, loving voice, the Father descends from Heaven. He unites Himself with the Holy Spirit on the altar to concur with his Son. |
Contemplan el amor incomparable del Salvador, revelado en su peregrinación en la tierra, desde el pesebre de Belén hasta la cruz del Calvario, y la visión del Salvador atrae, enternece y subyuga el alma. | They behold the Saviour's matchless love, revealed throughout His pilgrimage on earth, from the manger of Bethlehem to Calvary's cross, and the sight of Him attracts. it softens and subdues the soul. |
Contemplan el amor incomparable del Salvador, revelado en su peregrinación en la tierra, desde el pesebre de Belén hasta la cruz del Calvario, y la visión del Salvador atrae, enternece y subyuga el alma. | They behold the Saviour's matchless love, revealed throughout His pilgrimage on earth, from the manger of Bethlehem to Calvary's cross, and the sight of Him attracts, it softens and subdues the soul. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!