Resultados posibles:
enterado
-aware
,know-all
Ver la entrada paraenterado.
enterado
-informed
Participio pasado deenterar.

enterado

Me he enterado del matrimonio de Leo con una mujer rica.
I've heard of Leo's marriage to a rich woman.
Me he enterado que tu y Leo teneís algunos problemas.
I know you and Leo have had some problems.
El Consejo no se da por enterado de las negociaciones pendientes.
The Council is not aware of any forthcoming negotiations.
Es inconsciente, algo de lo que no estás enterado.
It's subconscious, something you're not aware of.
Me he enterado de que ayer fue su cumpleaños.
I understand that yesterday was his birthday.
La crisis demográfica no es algo de lo que nos hayamos enterado ayer.
The demographic crisis is not something we found out about yesterday.
¿No te has enterado de la boda de tu hija?
Didn't you find out about your daughter's wedding?
Lo más probable es que él no se ha enterado de la noticia todavía.
Chances are that he has not heard the news yet.
Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia.
Strange to say, he didn't know the news.
¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?
Would the world have ever heard the protesters' cries?
Con sentimientos de ambivalencia me he enterado de la posición común del Consejo.
My reaction to the common position of the Council was one of ambivalence.
Miko: ¿Te has enterado de la fiesta de Halloween de Nakilia de este fin de semana?
Miko: Did you hear about Nakilia's big Halloween party this weekend?
Estaba enterado de eso.
I was aware of that.
Me he enterado de que hay unos pocos que se oponen a ello.
I happen to know that there are a few that have objected to this.
Estoy enterado de eso.
I'm aware of that.
Se trataba de enviar una señal que dijera: "Sí, nos hemos enterado.
What is at issue is sending out a signal and saying, yes, we have understood.
Ya nos hemos enterado de los posibles retos que pueden plantear los resultados en los tribunales.
We have already heard about possible challenges to the results in the courts.
Estoy enterado de ello.
I'm aware of it.
Bueno, me he enterado de que su banda tocará en otra fiesta esa misma noche.
I mean, I heard his band is playing at another party the same night.
Créanme, ya estoy enterado de todo lo que ustedes han dicho; y sé mucho más aún.
Believe me, I know what you are saying, and a lot more besides.
Palabra del día
la cometa