entanglement

But we should not progress in the process of entanglement.
Pero no debemos progresar en el proceso del enredo.
Seeking justice is an entanglement that keeps you bound.
Buscar la justicia es un enredo que te mantiene atado.
Judgment is an entanglement that doesn't do you justice.
El juicio es un enredo que no te hace justicia.
Rather than blessings they have an entanglement of problems and difficulties.
En lugar de bendiciones tienen un enredo de problemas y dificultades.
We are frightened by corruption and its entanglement with politics.
Tenemos miedo a la corrupción y su implicación en la política.
The entanglement was analysed using optical interferometers and single photon detectors.
El entrelazamiento fue analizado usando interferómetros ópticos y detectores de fotones individuales.
Try to avoid kicking motions to reduce further entanglement.
Trate de evitar dar patadas para reducir futuros enredos.
This ring is a quantum entanglement device.
Este anillo es un dispositivo de entrelazamiento cuántico.
Childbirth - entanglement umbilical cord around the neck.
Parto - cordón umbilical enredarse alrededor del cuello.
This isn't the result of quantum particle entanglement.
Este no es el resultado de la unión cuántica de partículas.
The purpose of such transcendental activities is to get free from material entanglement.
El objetivo de tales actividades trascendentales es liberarse del embrollo material.
Keywords: Nobel 2012, photons, single atoms, entanglement.
Palabras clave: Nobel 2012, fotones, átomos individuales, entrelazamiento cuántico.
Palabras llave: Nobel Prize 2012; photons; single atoms; entanglement.
Palabras llave: Nobel 2012; fotones; átomos individuales; entrelazamiento cuántico.
They try to be free from this material entanglement.
Ellos tratan de liberarse de este cautiverio material.
This is a time to break off this entanglement for a while.
Este es el momento de romper con este enredo por un tiempo.
What reassures me is that it is family: is an entanglement.
Lo que me tranquiliza es que es la familia: es una complejidad.
And that's the way entanglement works.
Y esa es la manera en que trabaja el "enredo".
Are you having any trouble with quantum entanglement?
¿Tienes algún problema con el entrelazamiento cuántico?
DIN Tank connection 4500psi/300bar reduces risk of potential entanglement.
La conexión del tanque DIN 4500psi / 300bar reduce el riesgo de enredos potenciales.
It is due to this hate that we begin our entanglement in karma cakra.
Es debido a este odio que empezamos un enredo en el karma cakra.
Palabra del día
permitirse