entail

A breach of these provisions may entail liability for damages.
Una infracción de estas disposiciones puede conllevar responsabilidad por daños.
All these methods are painless, effective and do not entail complications.
Todos estos métodos son indoloros, efectivos y no implican complicaciones.
Enrollment in Paypal does not entail any cost to you.
La inscripción en Paypal no acarrea ningún costo para usted.
This does not entail a rationalist invasion of the compositions.
Esto no implica una invasión racionalista de las composiciones.
Such action could entail the reduction of allocated services.
Esas medidas podrían entrañar la reducción de los servicios asignados.
Such changes do not have to entail greater poverty or insecurity.
Esos cambios no tienen que implicar mayor pobreza o inseguridad.
The exercise of a right does not necessarily entail its prosecution.
El ejercicio de un derecho no conlleva necesariamente su judicialización.
Now we are relearning what basic differences of opinion can entail.
Ahora estamos reaprendiendo lo que diferencias básicas de opinión pueden implicar.
For those that are flying though more problems entail.
Para aquellos que están volando por más problemas implican.
Interventions to reduce childhood obesity entail ethical considerations.
Las intervenciones para reducir la obesidad infantil conllevan consideraciones éticas.
In fact, such damage is extremely dangerous,as they entail grave consequences.
De hecho, tal daño es extremadamente peligroso,ya que implican graves consecuencias.
Accordingly, paragraph 7 would not entail any additional financial implications.
Por consiguiente, el párrafo 7 no supone ninguna consecuencia financiera adicional.
The analytical methods are not considered to entail excessive costs.
Los métodos analíticos no se consideran fuente de costes excesivos.
Both entail building a new vision of Europe.
Ambas implican la construcción de una nueva visión de Europa.
Mobile end devices also entail multiple risks for organisations.
Los dispositivos móviles también conllevan múltiples riesgos para las empresas.
The second measure therefore does not entail an advantage for Nauta.
Por tanto, la segunda medida no implica una ventaja para Nauta.
However, the contents and information do not entail PLASTICAS REINER S.L.
Sin embargo, los contenidos e información no vinculan a PLÁSTICAS REINER S.L.
However, the contents and information do not entail Patés Zubia S.L.
Sin embargo, los contenidos e información no vinculan a Patés Zubia S.L.
This does not entail any commitment on your part.
Esto no supone ningún compromiso por tu parte.
However, the very circumstances of their birth entail certain restrictions.
Sin embargo, las propias circunstancias del nacimiento imponen algunas reservas.
Palabra del día
la cometa