entail
A breach of these provisions may entail liability for damages. | Una infracción de estas disposiciones puede conllevar responsabilidad por daños. |
All these methods are painless, effective and do not entail complications. | Todos estos métodos son indoloros, efectivos y no implican complicaciones. |
Enrollment in Paypal does not entail any cost to you. | La inscripción en Paypal no acarrea ningún costo para usted. |
This does not entail a rationalist invasion of the compositions. | Esto no implica una invasión racionalista de las composiciones. |
Such action could entail the reduction of allocated services. | Esas medidas podrían entrañar la reducción de los servicios asignados. |
Such changes do not have to entail greater poverty or insecurity. | Esos cambios no tienen que implicar mayor pobreza o inseguridad. |
The exercise of a right does not necessarily entail its prosecution. | El ejercicio de un derecho no conlleva necesariamente su judicialización. |
Now we are relearning what basic differences of opinion can entail. | Ahora estamos reaprendiendo lo que diferencias básicas de opinión pueden implicar. |
For those that are flying though more problems entail. | Para aquellos que están volando por más problemas implican. |
Interventions to reduce childhood obesity entail ethical considerations. | Las intervenciones para reducir la obesidad infantil conllevan consideraciones éticas. |
In fact, such damage is extremely dangerous,as they entail grave consequences. | De hecho, tal daño es extremadamente peligroso,ya que implican graves consecuencias. |
Accordingly, paragraph 7 would not entail any additional financial implications. | Por consiguiente, el párrafo 7 no supone ninguna consecuencia financiera adicional. |
The analytical methods are not considered to entail excessive costs. | Los métodos analíticos no se consideran fuente de costes excesivos. |
Both entail building a new vision of Europe. | Ambas implican la construcción de una nueva visión de Europa. |
Mobile end devices also entail multiple risks for organisations. | Los dispositivos móviles también conllevan múltiples riesgos para las empresas. |
The second measure therefore does not entail an advantage for Nauta. | Por tanto, la segunda medida no implica una ventaja para Nauta. |
However, the contents and information do not entail PLASTICAS REINER S.L. | Sin embargo, los contenidos e información no vinculan a PLÁSTICAS REINER S.L. |
However, the contents and information do not entail Patés Zubia S.L. | Sin embargo, los contenidos e información no vinculan a Patés Zubia S.L. |
This does not entail any commitment on your part. | Esto no supone ningún compromiso por tu parte. |
However, the very circumstances of their birth entail certain restrictions. | Sin embargo, las propias circunstancias del nacimiento imponen algunas reservas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!