ensimismada
-absorbed
Femenino y singular deensimismado

ensimismado

Bellana seguía con una sonrisa etérea admirando ensimismada el cielo.
Bellana continued self-absorbed with an ethereal smile admiring the sky.
Assange es una persona muy singular, muy ensimismada en su trabajo.
Assange is a very unusual person, very wrapped up in his work.
Uno puede ver lo equivocadas que son las predicciones de la gente ensimismada.
One can see how wrong are the predictions of self-absorbed people.
Quizás lo hubieras oído si no estuvieses ensimismada.
Maybe you would have heard if you weren't preoccupied.
Veamos, la gente del arte está muy ensimismada.
Let's see, art people are very self-absorbed.
Podía pasarse horas ensimismada entre sus macetas.
She could spend hours absorbed in her pots.
Supongo que en este momento sí estoy algo ensimismada.
I guess I am a little self-involved right now.
Estoy tan ensimismada que no lo sabía.
I'm so self-involved, I didn't even know.
Parecía un poco ensimismada.
She seemed a little off.
Sí, bueno, eso es porque generalmente estás demasiado ensimismada como para notar cosas por el estilo.
Yeah, well, that's because you're usually too self-involved to notice stuff like that.
Arquitectura ensimismada para el recogimiento.
Architecture withdrawn for recollection.
Y Taisha parecía que tenía los ojos llenos de lágrimas, y se encontraba ensimismada.
And Taisha looked like she had tears in her eyes, and had gone inward.
Frente a mí, los cortados de piedras que acaban en la ensimismada corriente del río.
In front, the rocky precipices which go way down to the engrossed current of the river.
Siempre te he considerado como una persona ensimismada, pero eres mucho más que eso, ¿no?
I always considered you to be this self-absorbed person, but you're more substantial than that, aren't you?
Supongo que he estado tan ensimismada que nunca me detuve a pensar que tú aún podrías estar sufriendo.
I guess that I've been so self-involved I never stopped to think that you still may be hurting.
Se convirtió en una persona ensimismada y se sentía traumatizada cada vez que oía a un niño que gritaba o lloraba.
She became withdrawn and was traumatized every time she heard a child cry or scream.
A propósito, he estado tan ensimismada en mí misma, que no me he dado cuenta de tu disfraz de Halloween.
By the way, I've been so caught up with myself, I didn't even notice your Halloween costume.
Ya no ensimismada, descubre que su sentido de participación y compromiso en todos los procesos de la experiencia se disuelve una vez por todas.
No longer engrossed, it finds that its sense of participation & engagement in all the processes of experience disbands once & for all.
Qué dice sobre ti: La gente que duerme boca arriba es conocida por ser segura de sí misma, abierta y extrovertida, pero también un poco ensimismada.
What this sleeping position says about you: Back sleepers are known to be confident, open and outgoing, but also a little self-involved.
No les he dicho de quién, pero decían que estás más ensimismada que nunca.
I wouldn't have told anything, but Odette says you think too much of yourself to fall in love. Ever. Then it is true!
Palabra del día
embrujado