ensayística

Popularity
500+ learners.
La escritura ensayística contrasta con el tono más formal de los otros artículos.
The essay-type praxis of the writing contrasts with the more formal tone of the other papers.
La traducción ensayística 29.
Essay translation 29.
Ulrike Draesner, nacida en 1962, vive en Berlín dedicada a su obra poética, novelística y ensayística.
Ulrike Draesner was born in 1962 and works in Berlin as a lyricist, novelist and essayist.
Este sitio recoge la mayor parte de la obra poética y ensayística de Carlos Barbarito y los escritos sobre su poesia.
This site contains most of the poetic and essayistic work of Carlos Barbarito as well as texts on his poetry.
Esta ciudad siempre estará más cerca de la sensibilidad poética que de la ensayística o histórica; aunque ya solo sea pasado.
This city will always be nearer to the poetic sensibility than to the essayist or historic one; even if it's only past.
En este caso, será a partir de la escritura libre con relación al curso (ensayística, ficcional, poética o visual) y la edición de una publicación colectiva.
In this case, it will be through creative writing related to the course (essays, fiction, poetry or visual material) and the production of a collective publication.
Autor de una extensa producción ensayística y filosófica de estética, teoría de la cultura y filosofía práctica, ha sido también miembro de las Cortes Españolas y del Parlamento Europeo.
Author of an extensive essay and philosophical production of aesthetics, theory of culture and practical philosophy books.
Vargas Llosa contrapone su idea de un Perú en trance hacia una rápida modernización, con la visión andina e indígena propia de la obra novelística y ensayística de Arguedas.
Vargas Llosa contrasts his idea of Peru in the process of a rapid modernization, with the Andean indigenous view in the novels and essays written by Arguedas.
Como ensayista se distinguió sobretodo en el área de la semiótica y de la filmología, publicando un gran número de ensayos, entre ellos cuatro volúmenes con textos singulares en la ensayística portuguesa.
As an essayist, he concentrated in the fields of semiotics and filmology, having published numerous essays, among which, four volumes of unique literary works in Portuguese essayism.
Más allá de los trabajos de antropología propiamente dichos, su obra ensayística y narrativa está filtrada por un conocimiento profundo de la sociedad, así como de la literatura occidental desde Grecia hasta la actualidad.
Beyond his strictly anthropological work, his writing is filtered through a profound knowledge of society and of Western literature from Ancient Greece to the present day.
A partir de la publicación de la crítica literaria y ensayística de Adolfo Sánchez Vázquez, se intenta mostrar la importancia de estas obras para comprender el enfoque del filósofo marxista.
In this work, with the support of the literary criticism and the essays of Adolfo Sanchez Vazquez, I intend to show the importance of them for understanding the Marxist philosopher approach.
Hago esto de manera ensayística, reflexiva, leyendo materiales, periódicos, conversando, lo que no impide que el alumno pueda hacer cada uno de esos niveles sociológicamente, y con investigación de campo.
I do this in the manner of an essay, reflectively, reading articles, paper, talking, which does not prevent the students from being able to do each one of these levels sociologically, and with field research.
Esa actitud se constata en el conjunto de su obra narrativa, caracterizada por los aspectos descriptivos y reflexivos, en definitiva, ensayística, lejos de todo preciosismo, y, por descontado, de cualquier presunción libresca.
This attitude can be seen throughout his own narratives which are best characterized as descriptive and reflective elements ultimately found in essays and far from any trace of preciosity and, obviously, bookish presumptions.
Esta muestra se basa en una exploración ensayística en los archivos recientes y la actualidad del pensamiento artístico de Occidente, y en la fijación expositiva de algunas de sus expresiones visuales más sofisticadas sobre lo político.
This show is based on an exploration through essays in recent files and the current state of artistic thought in the West, and on the way some of its most sophisticated visual expressions on the political are fixed in exhibitions.
La Feria fue dedicada este año al poeta y ensayista dominicano Rei Berroa, por su destacada trayectoria como escritor y gestor cultural, y por sus aportes a la literatura dominicana a través de su labor ensayística y poética.
This year, the fair was dedicated to Dominican poet and essayist Rei Berroa, for his outstanding career as a writer and cultural promoter, and for his contributions to Dominican literature through his essays and work of poetry.
Nacido en Lübeck (Alemania) y criado en Uruguay, Luis Camnitzer se instala desde los años sesenta en Nueva York, donde ejerce su labor artística, ensayística y docente -en la actualidad es profesor emérito de la Universidad del Estado de Nueva York-.
Born in Lübeck (Germany) and raised in Uruguay, Luis Camnitzer moved to New York in the 1960s, where he focused on his art, essays and teaching work. He is currently professor emeritus at the State University of New York.
Como podemos repensar las luchas medioambientales mediante la dramaturgia del cuerpo, el diseño, la escritura ensayística y el activismo socioambiental.
How we can rethink environmental struggles through the dramaturgy of the body, design, essay-writing and socioenvironmental activism.
En 1977, Baldwin y Ramsden se hicieron cargo de la práctica de Art & Language, que se ha convertido en autoobservadora y claramente ensayística.
Since 1977, the practice of Art & Language has been in the hands of Baldwin and Ramsden, becoming self-observing and indeed essayistic.
Podríamos definir la exposición como una travesía ensayística, tan propia de la trayectoria de Francesc Abad, que navega transversalmente entre la experiencia vivida y la herencia de un pasado colectivo.
The exhibition may be defined as a essayistic journey, in Francesc Abad's characteristic style of voyaging, sailing across from the experience and legacy of a collective past.
La verdad, no resulta muy coherente con la historia del pensamiento francés, puesto que la calidad de página de la escritura ensayística o teórica francesa quizá sea la mejor de los siglos XVII y XVIII.
The truth is it doesn't seem very coherent with the history of French philosophy, since the quality of their theoretical papers and essays was probably the best in the XVII and XVIII centuries.
Palabra del día
el invernadero