Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboensartar.

ensartar

Se ensartan pequeños instrumentos a través de esta sonda.
Small instruments are threaded through this tube.
Los hombres sacan las ballestas de sus cinturones y ensartan dardos dentro.
The men remove blowpipes from their belts and fit darts inside them.
Los hechos psíquicos se ensartan unos con otros según las leyes de asociación estudiadas.
Psychic facts and events interlace each other according to the laws of association.
Habilidades de motricidad fina cuando ensartan cuentas, hacen figuras de arcilla y cortan con tijeras.
Small-muscle skills when they string beads, make clay figures, and cut with scissors.
El más las carnes populares en Chipre generalmente se asan sobre carbón (conocido como souvla), y a veces se ensartan.
The most popular meats in Cyprus are usually grilled over charcoal (known as a souvla), and sometimes skewered.
Las dos barras telescópicas se ensartan fácilmente y se pueden extraer según sea necesario entre 225cm y 400cm.
The two telescopic rods can simply be plugged together and are variable extandable between 225 and 400cm.
Izquierda: Se ensartan las gambas para que no se curven y se escaldan rápidamente en agua hirviendo con sal.
Left: Skewer the prawns to prevent them from curling, then blanch them quickly in boiling salted water.
La armazón es el Sistema Numérico del Alfabeto Hebreo, que provee la hebra en que se ensartan las perlas.
The underpinning is the Hebrew Alphabet Number System, which provides the thread on which the pearls are strung.
Posiblemente sepa usted que el ADN está formado por macromoléculas en forma de hebras, en el que cuatro compuestos químicos en un orden siempre cambiante se ensartan como perlas en un collar.
You probably know that DNA consists of thread-like macromolecules, in which four different chemical components are strung together in an ever changing order, like pearls on a chain.
Los títeres se ensartan en la etapa y hacen el recuento de las anécdotas históricas, un cuento del amor que incluye mucho llanto y los altos sonidos de los títeres que giran y se mueven frenéticamente.
Puppets are strung on the stage and recount historic anecdotes, replay tale of love and include much screeching and high pitched sounds as the puppets twirl and move frenetically.
Espetón de Sardinas: Aunque las ordenanzas municipales cada vez son más estrictas todavía quedan algunos chiringuitos en los se puede ver unas largas varas de hierro en las que se ensartan sardinas que son asadas a la brasa.
Espetón de Sardinas: Even though municipal ordinances are more and more strict, there are some chringuitos in which you can see long bars of iron into which sardines are strung, to be later grilled.
Las barras se ensartan en los dobladillos del tejido antichoque y después se instalan en los pernos de los postes para quedar bloqueados por un clip.
The bars fit into the grommets in the safety screens, and then attach to the pins on the posts, fastened by clips.
Tanto los tubos de plástico como las flores se ensartan en un hilo fino, formando un círculo de 30 cm de diámetro, aproximadamente, similar a una guirnalda de flores.
A thin thread links the plastic tubes and the flowers to form a circle with a diameter of approximately 30 cm imitating a circular flower garland.
Palabra del día
el tema