ensanché

It was created on modernist district of Eixample or Ensanche.
Fue creado el distrito modernista del Eixample o Ensanche.
To rent Flat with good views in Ensanche Vallecas, Madrid.
Alquiler Piso con buenas vistas en Ensanche Vallecas, Madrid.
A great avenue that joins the Old City with the Ensanche.
Una gran avenida que une la Ciudad Vieja con el Ensanche.
For sale Flat with fireplace in Ensanche, Bilbao.
Venta Piso con chimenea en Ensanche, Bilbao.
Image zoom Subsidized housing in the Ensanche of Vallecas, Madrid. Arch.
Ampliar imagen Viviendas de V.P.P. en el Ensanche de Vallecas.
For sale Terraced Flat in Centro, Ensanche Zamora.
Venta Piso con terraza en Centro, Ensanche Zamora.
For sale Terrace Flat in Zona Centro Ensanche.
Venta Piso con terraza en Zona Centro Ensanche.
The square is the point of union between the old town and the Ensanche.
La plaza es el punto de unión entre el casco antiguo y el ensanche.
It is in Madrid, in the Carabanchel Ensanche, next to the Cuatro Vientos aerodrome.
Se encuentra en Madrid, en el Ensanche de Carabanchel, junto al aeródromo de Cuatro Vientos.
The first route that you can take, and the fastest, is the Ensanche Kennedy route.
La primera vía que puede tomar, y la más rápida, es la ruta del Ensanche Kennedy.
The Ensanche is one of the districts of the city where this diagnosis is most clearly applied.
El Ensanche es uno de los distritos de la ciudad donde más claramente se aplica esta diagnosis.
The site forms a corner on one of the two main axes of the Ensanche, designed in 1862.
El solar forma una esquina en uno de los dos ejes principales del Ensanche, trazados en 1862.
It is a zone of middle class, with an architecture typical of the streets of the Ensanche of Madrid.
Es una zona de clase media, con una arquitectura típica de las calles del Ensanche de Madrid.
The CEK building is built on a plot covering three thousand square metres in Barcelona's Ensanche.
El edificio del CEK está construido sobre una parcela de tres mil metros cuadrados en el ensanche de Barcelona.
In fact, located at the end of Gracia Avenue, it was meant to promote the new zone of Ensanche.
De hecho, ubicada al final del Paseo de Gracia, se ideó para impulsar la nueva zona del Ensanche.
The goal of the Ensanche nationalists was to purchase the building, or alternatively pay rent for it.
La meta de aquellos nacionalistas del Ensanche era la compra del edificio o en su defecto pagar una renta por él.
Shopping in Santiago at the Abastos Market, the historic city, the Ensanche and the large shopping centres (El Corte Inglés)
Shopping en Santiago por la ciudad histórica, el ensanche y los grandes centros comerciales (El Corte Inglés)
The construction of a new building in the urban grid of the Cerdá Ensanche of Barcelona always represents a challenge.
La construcción de un nuevo edificio dentro de la trama urbana del Ensanche Cerdá de Barcelona, siempre supone un reto.
A characteristic space of this reform is the long internal corridor, quite common in this dwelling typology of Barcelona's Ensanche.
Un espacio característico de esta reforma es el largo pasillo interior, muy común en esta tipología de vivienda del ensanche barcelonés.
These include the Ensanche area around Avenida Diagonal and Paseo de Gracia, home to the most prestigious boutiques.
Entre ellas, la zona del Ensanche, alrededor de la Avenida Diagonal y del Paseo de Gracia, que concentra las boutiques más prestigiosas.
Palabra del día
la almeja