enrolar
De pronto, miles de jóvenes se enrolan en esa organización. | Suddenly, thousands of youth take membership cards. |
Yo te defiendo a ti. Si te enrolan te enviarán al frente. | I'm defending you, if you go to the army, they'll send you to the front line. |
Por tanto, no podemos decir que todos los que hoy se enrolan en la bandera nacional son fascistas. | Therefore, we cannot say that all those who now wrap themselves in the national flag are fascists. |
Con él se enrolan también sus hermanos Francisco Martínez y Vicente Yáñez Pinzón y el piloto Juan de la Cosa. | With him their brothers also enlist themselves Francisco Martinez and Vicente Yáñez Pinzón and the pilot Juan of the Thing. |
Cuando se enrolan en un contrato de colaboración, reciben una cuarta parte o menos de lo que paga la contraparte extranjera. | When these professionals sign a contract for work abroad, they receive one fourth (or less) what the foreign counterpart pays. |
Especialmente las mujeres rurales indígenas se enrolan en la maquila a domicilio: escobas, petates, ollas de barro, güipiles bordados y todo tipo de artesanías. | Rural indigenous women in particular are involved in home piecework: brooms, straw mats, clay pots, embroidered blouses and other types of artisanry. |
En este proceso debe quedar claro cuáles son los grupos y elementos que se ubican en un terreno común y cuáles se enrolan en la Oposición como resultado de algún malentendido. | This preparation must make clear which groups and elements really stand on common grounds and those which list themselves among the Opposition only out of misunderstanding. |
Hoy en día, muchos jóvenes sirios se enrolan en el ejército y sus mayores se incorporan a las milicias populares. | Today, many young people enrol in the army and their elders join the popular militias. |
Hay grupitos fundamentalistas. Me pregunto, ¿cuántos jóvenes que nosotros europeos hemos vaciado de ideales van a la droga, al alcohol o van allá y se enrolan? | I wonder how many young people have we as Europeans robbed of their ideals so that they turn to drugs, alcohol or they go there and enroll. |
Al mismo tiempo, la economía cognitivo-cultural en las ciudades contemporáneas se complementa invariablemente con grandes cantidades de trabajos con bajos requerimientos de capacitación y bajos salarios, y los individuos que se enrolan en ellos son por lo general inmigrantes de países en desarrollo. | At the same time, the cognitive-cultural economy in contemporary cities is invariably complemented by large numbers of low-wage, low-skill jobs, and the individuals drawn into these jobs are often migrants from developing countries. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!