enriquecimiento cultural

Popularity
500+ learners.
Por si esto fuera poco, es también una actividad que me mantiene en constante enriquecimiento cultural y profesional.
For if this was small, it is also an activity that supports me in constant cultural and professional enrichment.
INSTAMOS a realizar festivales, encuentros y otros tipos de intercambio que permitan el conocimiento mutuo y el enriquecimiento cultural y humano.
WE CALL for the holding of festivals, meetings and other types of exchanges enabling mutual knowledge and cultural and human enrichment.
Se hace hincapié en los niños y los jóvenes por medio de programas de enseñanza y enriquecimiento cultural que respetan el carácter étnico.
An emphasis is placed on working with children and young people through ethnically sensitive programmes for teaching and enrichment.
Deseo de corazón que la experiencia romana sea para cada uno un verdadero enriquecimiento cultural, pastoral y sobre todo, espiritual.
I sincerely hope that for each person the experience in Rome will be one of authentic cultural, pastoral and above all spiritual enrichment.
Deseo de corazón que la experiencia romana sea para cada uno un verdadero enriquecimiento cultural, pastoral y, sobre todo, espiritual.
I warmly hope that the Roman experience may be a true cultural, pastoral and, above all, spiritual enrichment for each and every one.
Los fines de semana, los estudiantes del IEP participan en actividades de enriquecimiento cultural y social a través de viajes de estudio y participación en el programa de familias anfitrionas.
On weekends IEP student participate in cultural and social enrichment activities through field trips and participation in the host family program.
Los participantes tuvieron la oportunidad de admirar y examinar los ejemplares exhibidos paradespués expresar sus observaciones y curiosidad: una experiencia que dejó a todos muy satisfechos gracias al intercambio y al enriquecimiento cultural y personal que originó.
The participants were given the opportunity to admire and examine the items on exhibit so that they could then express their observations and questions: an experience that seemed to please everyone thanks to the encounter and the cultural and personal enrichment that comes from it.
La plaza renovada será un escenario para el enriquecimiento cultural y artístico de la comunidad.
The renovated city square will be a venue for the cultural and artistic enrichment of the community.
En definitiva, contribuir al enriquecimiento cultural de la comunidad universitaria.
In short, to contribute to the cultural enrichment of the university community.
Impulsamos el enriquecimiento cultural de la comunidad universitaria.
We promote the cultural enrichment of the university community.
También apoyamos una variedad de causas sociales y programas de enriquecimiento cultural.
We support a variety of social causes and cultural enrichment programs.
Dentro de nuestros Estados es fuente de cohesión social y enriquecimiento cultural.
Within our States it is a source of social cohesion and cultural enrichment.
Pero esta ganancia de seguridad y enriquecimiento cultural no se produce automáticamente.
But this increase in security and cultural enrichment is not automatically yielded.
Acción de Gracias, Navidad, el Triduo Pascual y Pentecostés ofrecen oportunidades de enriquecimiento cultural.
Thanksgiving, Christmas, the Sacred Triduum and Pentecost all offer opportunities for cross-cultural enrichment.
El comercio ha sido el gran civilizador al favorecer el mutuo enriquecimiento cultural.
Commerce has been the great civilizer through promoting the cross-fertilization of culture.
Salerno es una ciudad hermosa, segura, acoge con muchas ocasiones de enriquecimiento cultural, compras, relax.
Salerno is a beautiful, sure city, receiving with many occasions of cultural enrichment, shopping, relax.
A este complejo añadir alojamiento de lujo expansiva, experiencias únicas y memorables, y el enriquecimiento cultural.
To this the resort add expansive luxury accommodations, unique and memorable experiences, and cultural enrichment.
Quisiera decir que la adhesión de Rumanía supondrá para Europa un importante enriquecimiento cultural.
I should like to say that the accession of Romania will be a remarkable cultural enrichment for Europe.
De hecho, el ministerio estima que la diversidad cultural es un factor necesario para el enriquecimiento cultural.
In fact, the Ministry considers cultural diversity as a necessary factor for cultural enrichment.
Todo ello indudablemente les ayuda en su enriquecimiento cultural y personal, y a desarrollar sus destrezas sociales.
All this undoubtedly helps them in their cultural and personal enrichment, and to develop their social skills.
Palabra del día
silbar