enriquecer
Y así, nos enriqueceremos cada día más a nosotros mismos. | And so, we will enrich ourselves more each day. |
Con estos insumos enriqueceremos nuestras programaciones. | We enrich our programming with these resources. |
Nos enriqueceremos mucho culturalmente. | We shall be greatly enriched culturally. |
Solo con las manos abiertas enriqueceremos el mundo y solo con una mente y un alma abiertas la Conciencia Cósmica podrá obsequiarnos. | The world we enriqueceremos only with open hands and only with a mind and a soul open cosmic consciousness can give us. |
El jugador tiene que sentirse acompañado por estos archipiélagos, que enriqueceremos con recursos de niveles mucho más variados a partir de la próxima actualización. | The player should feel connected to these archipelagos, which will be enriched with resources of far more varied levels starting from the next update! |
Y lo que Rusia dijo fue: Bueno, les proporcionaremos uranio, lo enriqueceremos y se lo proporcionaremos, y luego lo recolectaremos. | And what Russia has said: Fine, we'll provide you the uranium, we'll enrich it for you and provide it to you, and then we'll collect it. |
Aquí son colocados varias referencias de libros que nosotros consideramos benéficas en la caminata interior, referencias que aconsejamos, y que enriqueceremos aquí siempre que sea pertinente. | Here are putted several references of books that we consider beneficial in the interior path, references we advice, and that we will enriched here if it is pertinent. |
Si nos damos cuenta de cúantas cosas del mundo actual están en una sombra oscura y día a día intentamos entender algo un poquito mejor, no solo haremos retroceder la frontera del poder del oscurantismo – ahora en expansión – sino que además enriqueceremos nuestra calidad humana. | If we realize how many things in today's world are obscure, and we try every day to understand something a bit better, we don't only push back the edge of the expanding power of obscurantism. We also enrich our humanity. |
Si esto sucede, entonces podrá existir entre nosotros y nuestros interlocutores, como dice la encíclica Ut unum sint (1995), no solo un intercambio de ideas, sino también de dones, con el que nos enriqueceremos ambos (cf. | If this happens, then between us and our interlocutors there can be, as the Encyclical Ut Unum Sint (1995) says, an exchange not only of ideas but of gifts that mutually enrich (cf. |
Si nos damos cuenta de cúantas cosas del mundo actual están en una sombra oscura y día a día intentamos entender algo un poquito mejor, no solo haremos retroceder la frontera del poder del oscurantismo – ahora en expansión – sino que además enriqueceremos nuestra calidad humana. | If we realize how many things in today's world are obscure, and we try every day to understand something a bit better, we don't only push back the edge of the expanding power of obscurantism. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!