enrichment

Novitiate: spiritual enrichment (canonical year), together: candidates Brothers and clerics.
Noviciado: enriquecimiento espiritual (año canónico), juntos: candidatos Hermanos y clérigos.
However, any potential enrichment also induces jealousies and conspiracies.
Sin embargo, cualquier enriquecimiento potencial también induce celos y conspiraciones.
For me it was a spiritual enrichment, a great gift.
Para mí fue un enriquecimiento espiritual, un gran regalo.
Growth and enrichment are the main goals of the festival.
El crecimiento y enriquecimiento son las metas principales del festival.
The enrichment may have also beneficial effects on genetic conditions.
También el enriquecimiento puede tener efectos beneficiosos sobre condiciones genéticas.
This way everyone could participate in a fruitful enrichment.
De esta forma todos podían participar en un enriquecimiento fecundo.
Embark on a voyage of discovery and enrichment with Le Méridien.
Embárquese en un viaje de descubrimiento y enriquecimiento con Le Méridien®.
The fabulous enrichment of bankers and of multinational companies.
El enriquecimiento fabuloso de los banqueros y de las multinacionales.
The Cuban influence in Miami is not just a culinary enrichment.
La influencia cubana en Miami no es simplemente un enriquecimiento culinario.
The pallium continues its enrichment process and reform.
El palio continúa su proceso de enriquecimiento y reforma.
The thanksgiving for their past enrichment: 1:5-6 4.
La acción de gracias para su enriquecimiento pasado: 1:5-6 4.
This diversity is a factor of mutual enrichment.
Esa diversidad es un factor de enriquecimiento mutuo.
Different phosphopeptide enrichment techniques are used in phosphoproteomics.
Diversas técnicas del enriquecimiento del fosfopéptido se utilizan en phosphoproteomics.
Involved in the management of the Natanz enrichment complex.
Participa en la gestión del complejo de enriquecimiento de Natanz.
It's like taking an enrichment class at school.
Es como tomando una clase de enriquecimiento en la escuela.
Always an enrichment for any modern, reduced furnishing style.
Siempre un enriquecimiento para cualquier estilo de mobiliario moderno y reducido.
In short, to contribute to the cultural enrichment of the university community.
En definitiva, contribuir al enriquecimiento cultural de la comunidad universitaria.
Iran also announced the construction of further enrichment facilities.
El Irán también anunció la construcción de nuevas instalaciones de enriquecimiento.
Their interaction and mutual enrichment is the basis of our national being.
Su interacción y enriquecimiento mutuo es la base de nuestra nacionalidad.
Experience has shown that this leads to mutual enrichment.
La experiencia muestra que esto lleva a un enriquecimiento recíproco.
Palabra del día
el guion