enredar
No recomiendo que te enredes conmigo por esto, aviador. | I don't recommend that you tangle with me on this one. |
No te enredes en bases de datos laborales masivas. | Don't get bogged down in massive job databases. |
No te enredes demasiado con los detalles. | Don't tangle too much with the details. |
No te enredes con una chica ahora, ya tienes bastantes problemas. | Don't complicate things with a woman. It'll mean more trouble. |
No te enredes en las locuras de tus amigos. | Don't get involved in your friends' shenanigans. |
No te enredes en mi sedal. | Don't get tangled up in my line. |
Te estoy diciendo, que no te enredes con ella. | I'm tellin' you, don't mess with her. |
¿Y que los traigas aquí y los enredes como a mí? | And have you bring them here and spin them around like me? |
No te enredes en las locuras de tus amigos. | Don't get involved in your friends' shenanigans. |
No te enredes en nada más. | Don't get drawn into anything else. |
No, no me enredes con eso. | No, you don't get me on that one. |
Pero no te enredes con mujeres. | But don't be messing with girls. |
¿No enredes tus relaciones personales en mis negocios! | Don't get your personal relations mixed up in my business. |
¡Por favor, Shelby, no lo enredes más! | Now, Shelby, please don't start anything! |
No te enredes en eso. | Don't get involved with this. |
No te enredes conmigo. | Don't get caught up in me. |
Pero no le enredes. | But don't lead him on. |
No te enredes con los detalles. | Don't get bogged down in the details! |
No enredes con esas cosas. | Just don't mess things up. |
Es genial para profundizar en las preferencias de tu público, pero no te enredes en detalles irrelevantes. | It's great to dig deeper into your audience preferences, but do not drown in irrelevant details. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!