enredarse en

El cabello debe estar recogido si hay riesgo de lesiones porque el cabello pueda enredarse en partes móviles, o impregnarse con combustibles o contaminantes tóxicos.
Hair must be confi ned if there is a risk of injury from entangling it in moving parts, combustibles, or toxic contaminants.
Esto abre la preocupante posibilidad de que, por ignorancia, incapacidad y arrogancia, el gobierno de Daniel Ortega lleve a Nicaragua a enredarse en una maraña de conflictos internacionales que no nos competen.
Could ignorance, inability and arrogance lead the Ortega government to enmesh Nicaragua in a tangle of international conflicts that do not concern us?
Esto abre la preocupante posibilidad de que, por ignorancia, incapacidad y arrogancia, el gobierno de Daniel Ortega lleve a Nicaragua a enredarse en una maraña de conflictos internacionales que no nos competen.
Could ignorance, inability and arrogance lead the Ortega government to enmesh Nicaragua in a tangle of international conflicts that do not concern us? Iran is the most dangerous knot in this tangle.
Enséñeles a los niños a no enredarse en los tubos.
Teach children not to get tangled in the tubing.
Número uno: él rehusó enredarse en la emoción de los cargos.
Number one: He refused to be caught up in the emotion of the charges.
Los pequeños pueden caerse de la cuna y/o enredarse en el protector.
Children can fall out of the crib and/or get entangled in the bumper.
Es muy fácil enredarse en la hojarasca y no aclarar nunca nada).
It is very easy to get entangled in the litter and never clarify anything).
Diferentes partes del cuerpo y el cabello pueden enredarse en los drenajes de la alberca.
Body parts and hair can be trapped in pool drains.
Diferentes partes del cuerpo y el cabello pueden enredarse en los drenajes de la alberca.
Body parts and hair can be trapped in the pool drains.
Asegúrate de que el bebé no pueda enredarse en las sábanas ni en las mantas.
Make sure your baby can't get tangled in loose sheets or blankets.
El aluminio puede enredarse en los ejes.
Foil can wrap around axes.
El descargador de silo es fácil enredarse en, así que especial cuidado cerca de él.
The silo unloader is easy to become entangled in, so be especially cautious near it.
Entonces ¿Cómo luego uno trabaja sin conseguir enredarse en los frutos del trabajo?
So how does one work then without getting entangled in the fruits of one's work?
Actualmente, es un criterio subordinado, pero el análisis de frecuencia puede enredarse en debates teológicos.
It is currently a subsidiary test, but the analysis can often get bogged down in theological debates.
Esto le permite concentrarse en la tarea a mano en lugar de enredarse en extras innecesarios.
This allows you to focus on the task at hand rather than getting bogged down in unnecessary extras.
Las abejas tienen tendencia de enredarse en telas de tejidos vellozos, lo cual las excita a picar.
They tend to get tangled in fuzzy material, which often causes them to sting.
Es fácil enredarse en un análisis sin fin, por eso hemos hecho el trabajo duro por usted.
It's easy to get tangled up in an endless analysis, which is why we've done the hard work for you.
Pueden enredarse en las líneas o incluso llegar a ser arrastrado por el agua o la tierra seca.
They may get tangled in the lines or even end up being dragged across the water or dry land.
No use ropa o cargue bolsas que tengan cuerdas o correas sueltas que puedan enredarse en el pasamano.
Do not wear clothing or carry bags that have strings or straps that could get caught in the handrail.
En lugar de enredarse en un debate sobre cuestiones de procedimiento, el Consejo debería tomar firmes medidas de seguimiento.
Rather than becoming embroiled in a procedural debate, the Council should focus on vigorous follow-up measures.
Palabra del día
el ponche de huevo