enrarecimiento

Popularity
500+ learners.
La base de esta experiencia de transmutación ardiente de los centros es este enrarecimiento.
The basis of this experience of fiery transmutation of the centers is this rarefaction.
Los ataques del 11 de septiembre demostraron el enrarecimiento del nuevo entorno estratégico.
The attacks of 11 September 2001 demonstrated the tenuousness of the new strategic environment.
Solo es cosa de saber que lo que forma ese enrarecimiento son las palabras.
It's only a matter of knowing that what causes such confusion is words.
Esto lleva a un enrarecimiento considerable del pelo, pero no aparecen zonas desprovistas de pelo.
This leads to major thinning of the hair, but no bald spots.
En medio del enrarecimiento del aire y en medio de explosiones etéreas brillan diferenciaciones similares del Fohat.
Amidst rarefactions of the air and amid ethereal explosions similar differentiations of Fohat are glowing.
El proceso de renovación y de enrarecimiento del proletariado tomaba en la capital proporciones muy considerables.
The process of renewal and dilution of the proletariat reached its extreme dimensions in the capital.
En parte son incertidumbres a las que contribuye el enrarecimiento del clima de la convivencia internacional de las naciones.
The strained climate in the international coexistence of nations also contributes to generate these uncertainties.
El enrarecimiento y la densificación de los elementos se determina, no mediante el vacío, sino mediante el poder de la atracción.
The rarefaction and densification of the elements is determined not by void but by the power of attraction.
Son negociaciones que presentan un futuro incierto. Contribuye a ello la acumulación de frustraciones y el enrarecimiento del clima de convivencia internacional de las naciones.
However, these negotiations have a most uncertain future due mainly to the accumulation of past frustrations and the rarefied climate in the international coexistence of nations.
Los profetas advierten el enrarecimiento del oxígeno antes que los demás, y se precipitan hacia las puertas y las ventanas para intentar abrirlas de par en par.
The prophets re the first ones to warn us about the thin air and they rush to the door and windows to try to open them wide.
El enrarecimiento del cuerpo físico denso debe también ser entendido desde el punto de vista espiritual porque, mientras se mora en un cuerpo denso, es todavía posible no manifestar vulgaridad.
Rarefaction of the dense physical body must also be understood from the spiritual point of view, because, while dwelling in a dense body, it is still possible not to manifest coarseness.
Parece a veces bastante extraño pasar revista de las diferentes especies con las que siempre hemos vivido y darse cuenta que por un fenómeno de enrarecimiento, parecen ser elementos exóticos que se utilizan sin justificación aparente en la repoblación de los bosques.
It may sometimes seem rather odd to list the various species that we have always lived with and that, now rare, seem to be exotic elements used without apparent justification in the replanting of forests.
Además, la intensidad de la radiación aumenta un 7% cada 1000 metros de altura, a causa del creciente enrarecimiento del aire, el cual, sobre todo en la montaña, puede determinar una gran diferencia en las condiciones durante el arco del día.
In addition, the intensity of radiation increases by 7% for every 1000 meters in altitude, thanks to the increasing thinness of the air. In the mountains, therefore, conditions can vary considerably through the course of a single day.
Durante el enrarecimiento del espacio las corrientes están también en estado de tensión con energía psíquica.
During rarefaction of space the currents are also tensed with psychic energy.
En alta montaña, la baja presión atmosférica implica un enrarecimiento del aire, por lo que es necesario que el organismo se adapte previamente a esta carencia de oxígeno.
With elevation, the drop in atmospheric pressure implies a rarefaction of oxygen hence the need for the organism to adapt prior.
Palabra del día
silbar