enque

Este no es el camino enque los adultos o los vecinos se comporten.
This is not the way for adults or neighbors to behave.
Zhalnin incluso tuvo que volar en un avión, enque Yuri Gagarin aprobó sus exámenes.
Zhalnin even had to fly on an airplane, onwhich Yuri Gagarin passed his exams.
Incluso si usted está limitado financieramente, hay cosas enque no se pueden guardar.
Even if you are constrained financially, there are things onWhich can not be saved.
Así que decidí retirarme y confiar enque todo iba a resultar bien.
So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.
En la vida del atleta solo había un equipo, enque siempre quiso terminar su carrera.
In the life of the athlete there was only one team, inwhich he always wanted to finish his career.
En primer lugar, las pestañas no cabe enque puede aparecer reacción alérgica al adhesivo para las pestañas.
First of all, eyelash does not fit inwho may appear allergic reaction to the adhesive for eyelashes.
Policlínica № 8 en Moscú - una institución médica, enque es asistido diariamente por decenas de miles de personas.
Polyclinic № 8 in Moscow - a medical institution, inwhich is assisted daily by tens of thousands of people.
Por ello se necesitan traducciones de la más alta calidad en los países enque estos productos serán vendidos.
Translations of the highest quality are needed for all countries in which the products will be sold.
Muchos libros de sueños dan interpretación y tales sueños, enque incluyen hongos específicos, por ejemplo, agáricos de miel o champiñones.
Many dream books give interpretation and such dreams, inwhich include any specific fungi, for example, honey agarics or champignons.
Ayudamos con accidentes de tráfico, tropiezos y caídas y todos los casos enque se lesiona a otro la culpa.
We handle car accidents, fall cases and any case where you are injured to to another's fault.
La principal diferencia con respecto a la colocación directa tradicional enque el primer panel de cada nueva serie tendrá que elegir de forma individual.
The main difference from the traditional direct placement inthat the first panel of each new series will have to choose individually.
Lo hacemos basándonos enque colaboramos con un gobierno legítimo y noinfringimos las normas del derecho internacional, ni nuestras obligaciones.
We are doing this because we believe that we are working with the legitimate government and we are violating neither international law nor our obligations.
Si no se creyera como gobierno en una Siria unificada, enque Siria puede recuperar su posición, el ejército nosería enviado allí.
If you didn't believe in a unified Syria, that Syria can go back to its previous position, you wouldn't send the army there, as a government.
El índice de densidad depende de la temperatura enque fue medido Los estándares establecen la tasa permisible de este valor en el nivel de 1,065-1,085 g / cm³.
The density index depends on the temperature atwhich was measured. Standards set the permissible rate of this value at the level of 1,065-1,085 g / cm³.
Si una casa tiene un comedor separado, enque estableció una mesa larga, se puede considerar la posibilidad de colocar en él un par de pequeñas lámparas de araña.
If a home has a separate dining area, inwhich set a long table, you can consider the possibility to place on it a couple of small chandeliers.
Por lo tanto, hemos determinado los principales criterios, basados enque estas u otras entidades económicas están incluidas en el registro de pequeñas y medianas empresas de la Federación de Rusia.
So, we have determined the main criteria, based onwhich these or other economic entities are included in the register of small and medium-sized enterprises of the Russian Federation.
Incluso si usted cultiva el hábito, enque por lo general requiere un tiempo considerable de costos (por ejemplo, la meditación, o por la noche a pie), - comenzar a realizar estas acciones durante cinco minutos.
Even if you cultivate the habit, onwhich usually require significant time costs (eg, meditation, or evening walks), - start to perform these actions for five minutes.
En cuanto a las desventajas, entonces aquí es aquí, enque, por supuesto, la cuestión de cómo usar adecuadamente las zapatillas de deporte, el cuidado de las mujeres en todo el mundo.
As for the disadvantages, then here it is here inwhich, of course, the question of how to properly wear sneakers, care of women around the world.
Una de las principales características ambientalesdel subterráneo consiste enque mejora la eficiencia de los recursos para el transporte de pasajeros en Buenos Aires, es decir, las emisiones por pasajero-kilómetro se reducen en comparación con la situación sin proyecto.
The metro has as main environmental aspect that the resource efficiency of transporting passengers in Buenos Aires is improved i.e. emissions per passenger kilometre are reduced compared to the situation without project.
Comisión para la investigación de accidentes, enque también debe incluir un ingeniero de salud y seguridad, debe tomar decisiones importantes relacionadas con la compensación del daño a uno u otro empleado que haya sufrido durante el proceso de trabajo.
Commission for the investigation of accidents, inwhich must also include a health and safety engineer, must make important decisions related to compensation for damage to one or another employee who has suffered during the labor process.
Palabra del día
la tormenta de nieve