enought

We also used the pool, enought to do small laps.
También utilizamos la piscina, suficiente para hacer pequeñas largos.
Pardon, but I have got not enought time to translate it.
Perdon, pero yo no tengo tiempo bastante para traducir todos.
And Ariege east for that enought generous.
Y Ariege es para eso bastante generoso.
Conduct and attention are not enought.
Conducta y atención no son bastante.
We followed suit and were lucky enought to also obtain a copy.
Seguimos sus pasos y tuvimos suerte en lograr conseguir una copia también.
That's fine—but not enought!
¡Eso está muy bien -- pero no enought!
That's enought for me.
Eso es suficiente para mí.
It's bad enought it was here at all.
Es bastante malo que esté aquí.
Stop it, that's high enought.
Detente ahí, ya estás lo suficientemente alto.
Haven't we had enought?
¿No hemos tenido suficiente?
I've just realised that I don't want to be with you enought to be like you.
No deseo tanto estar contigo como para ser como tú.
This mapper may probably will be enought for most games that need simple mapping functions.
Este mapeador probablemente será suficiente para jugar a la mayoría de títulos que necesiten funciones simples de mapeo.
Even if you reach the bottom, you won't have enought air left to make it back to the surface.
Aunque llegaras al fondo no tendrías suficiente aire para volver a la superficie.
We have enought experience in developing Content Management System, always oriented to the new trends in Web 2.0.
Tenemos mucha experiencia en el desarrollo de Content Management System, siempre orientados a las nuevas tendencias de Web 2.0.
So you've been... Don't yell at him! It's bad enought that you've come here!
No le grites, ya es suficiente malo que hayas venido.
A video resolution of 480x320 pixels is, generally, enought for videos intended to be played back on mobile devices.
Una La resolución de 480x320 pixels es generalmente suficiente para vídeos que serán visualizados en dispositivos móviles.
We arrived safely at the Affel's house, who were as always kind enought to receive us in their home.
Llegamos seguros a la casa de los Affel, que como siempre fueron tan amables de recibirnos en su hogar.
I met Walt in college and we hit it off musically enought to start writing our own music.
Conocí a Walt en el instituto y encajamos musicalmente lo suficientemente bien como para empezar a escribir nuestra propia música.
Most of the original bucket will be cut away once there is enought support from the multiple layers of detail.
La mayor parte de la cubeta original será cortado una vez que haya apoyo enought de las múltiples capas de detalle.
If you have any web service to recommand (100 Go should be enought), feel free to do so!
Así que, si tienen algún consejo o conocen de algún lugar avísenme (100 Go debería ser más que suficiente)!
Palabra del día
crecer muy bien