enorgullecer

No tienes que ganar un concurso para enorgullecer a tus padres.
You don't have to win a contest to make your parents proud.
Estos son los resultados que deben enorgullecer al Parlamento Europeo.
These are the results of which the European Parliament too can be proud.
Lo único que siempre quiso hacer Carl era enorgullecer a su padre.
All Carl ever wanted to do was make his father proud.
Nos podemos enorgullecer legítimamente de ello.
We can be legitimately proud of this.
Todo lo que quiero hacer es mi trabajo y enorgullecer a mi familia.
All I want is to do my job and make my family proud.
Nosotros, la comunidad internacional, también nos podemos enorgullecer de nuestra contribución.
We, the international community, can also take pride in the contribution we have made.
El aporte de Dinamarca al desarrollo es algo que a todos nos debe enorgullecer.
Denmark's development cooperation is something we can all be proud of.
Sé que me vas a enorgullecer.
I know I'll proud.
Estaba enojada y quería enorgullecer a Grayson, y ahora solo compliqué todo.
I was upset and I wanted to do Grayson proud, and now I've just messed everything up.
Se va a enorgullecer de mí.
I will make him proud.
Francia se puede enorgullecer de tener un balance ejemplar y está comprometida sin equívocos a favor del desarme nuclear.
France could pride itself on its exemplary record and was unequivocally committed to nuclear disarmament.
¡Te voy a enorgullecer!
I'm gonna go make you proud.
Quiero darles las gracias por representar los ideales más altos de nuestra nación y por enorgullecer tanto a los Estados Unidos.
I want to thank you for representing the highest ideals of our nation and for making America so proud.
En este proceso, se desplegó un cuadro de las actividades de los diputados bolsheviques que podía enorgullecer al Partido.
The picture of the activities of the Duma members unfolded in court did credit to our Party.
Se trata de las cuestiones que deberían enorgullecer al joven y sobre las que necesita trabajar para mantenerlas y protegerlas.
These are issues that the youth should feel proud of and needs to work on to maintain and protect.
Mas el ser humano no se debe enorgullecer de esta misión; el ser humano debe sentirse como un vigilante en guardia.
But man must not pride himself on this mission, he must feel himself to be a guard on watch.
La promotora de la medida, Senadora Jane Nelson de Lewisville, dijo que la medida debería enorgullecer a los legisladores que la aprueban.
Senate sponsor Senator Jane Nelson of Lewisville said this is one measure lawmakers can be proud they supported.
Al tratar las cuestiones en una dimensión regional, los Estados se pueden enorgullecer ante sus vecinos y ante sus pueblos de responder a sus responsabilidades.
Through dealing with issues on a regional level, States may take pride in living up to their responsibilities to their neighbours and to their own people.
Varsovia asombra por su cantidad de parques, jardines y aéreas verdes; no son muchas las urbes que se pueden enorgullecer de tanto espacio verde en el corazón de la ciudad.
Warsaw surprises with its quantity of parks, gardens and green areas–few cities can boast as much green space in the heart of the city.
Este es uno de los trabajos más duros y más exigentes en nuestra ciudad — y Kathryn tiene lo que se necesita para enorgullecer a nuestro departamento y nuestra ciudad.
This is some of the toughest, most demanding work in our city—and Kathryn has what it takes to do this department and our city proud.
Palabra del día
la huella