enorgullécete
Imperativo afirmativo para el sujetodel verbo enorgullecer con un pronombre reflexivo

enorgullecer

Si tienes una cualidad, enorgullécete de ella.
If you have a quality, be proud of it.
Pero dijimos que tú no hiciste eso, entonces enorgullécete, chica.
But we said you didn't do that, so be proud of yourself, girl.
No te reprimas – ¡enorgullécete de ser un fumeta!
Don't hold back - be proud being a stoner!
Si tienes una cualidad, enorgullécete de ella.
If you have a quality, you should be proud of that.
¡Muestra tus diferencias y enorgullécete de ellas!
Embrace your differences and be proud of them!
Después, enorgullécete de tus nuevas habilidades.
Then take pride in your new skills.
Si eres inteligente, enorgullécete de ello.
You're clever. Time Lord.
Mira todo lo que te traigo y enorgullécete de pertenecer a su misma especie.
Take a look at all the stuff I prepared and be proud of belonging to the same species than her.
Los gatos pasan muchas horas acicalándose para lucir impresionantes, así que enorgullécete de tu apariencia y cuida de ella.
Cats spend many hours a day grooming themselves so they look as stunning as they can.
No importa el tipo de trabajo que realices, enorgullécete de lo que haces y del impacto que causas en la gente.
Whatever work you do, take pride in the work you've put in as well as in how it impacts people.
Si a todos tus amigos les encanta Taylor Swift, enorgullécete de tu amor por The Stones o por aquellas bandas más indie, tales como Bottomless Pit.
If all of your friends love Taylor Swift, have pride in your love for The Stones or more indie bands like Bottomless Pit.
Siente la brisa en tu cara mientras contempla el mar mediterráneo y enorgullécete de tener una de las mejores villas de diseño en la zona de Marbella.
Feel the breeze on your face while looking towards the mediterranean sea and be proud to have one of the best designer villas in the Marbella area.
No hagas eso... Enorgullécete y conviértelo en algo más.
Don't do that— take praise and turn it into something else.
Enorgullécete de tu hermana, por una vez.
Be proud of your sister, for once.
Enorgullécete de lo que ese chico ha logrado.
Be proud of what that boy's accomplished.
Enorgullécete de tu cuerpo y muéstralo de la mejor forma.
Be proud of your body and show it off in the very best way.
Enorgullécete de cada parte de tu vida.
I say, take pride in every part of your life.
Enorgullécete de las cosas que haces bien.
Take pride in the things you do well.
Enorgullécete de tus opiniones y tus ideas.
Take pride in your opinions and ideas.
Enorgullécete de ser parte de su familia.
Be proud you're part of her family.
Palabra del día
el hombre lobo