ennoblecer

Por su labor como este enlace, fue ennoblecido en 1942.
For his work as this liaison, he was knighted in 1942.
El carácter será purificado, elevado, ennoblecido y glorificado.
The character will be purified, elevated, ennobled, and glorified.
En 1707 Tabbert ennoblecido y tomó el nombre de Strahlenberg sucesivamente.
In 1707, he was ennobled and took the name von Strahlenberg.
La cabecera es de cartón laminado ennoblecido con un barnizado UV.
The topliner is laminated on cardboard and ennobled with a UV-varnish.
Tú has ennoblecido estas regiones con tus pasos.
Thou hast ennobled these regions with Thy footsteps.
El carácter será purificado, elevado, ennoblecido, glorificado.
The character will be purified, elevated, ennobled, and glorified.
Pertenecía un rico negociante más tarde ennoblecido, Giovanni Battista de Gubbio.
It belonged to a commercial rich person ennobled later, Giovanni Battista de Gubbio.
Estructura y cajones de aglomerado ennoblecido.
Structure and drawers of ennobled chipboard.
Pueden ser costumbres adquiridas, un temperamento no ennoblecido.
They can be acquired habits, or a nature that is not ennobled.
Estante ennoblecido: Tablero de partículas de madera (clase E1), revestido en melamina; bordes en ABS.
Faced bracket: melamine faced wood particle board panel (class E1); ABS edging.
El fue ennoblecido y premiado con un escudo de armas que muestra los dientes de tres lobos.
He was ennobled and awarded with a coat of arms displaying the three wolves' teeth.
Este fue mi contribución buscó nuevamente por colegas parlamentarios, que me ennoblecido en gran medida a la consideración.
This was my contribution sought again by parliamentary colleagues, which greatly ennobled me for consideration.
El costo de terminar el juego completo, con piscina, cerca y Territorio ennoblecido: 850 000 euros.
The cost of finishing the full suite, with pool, fence and ennobled Territory: 850 000 Euros.
Se ha ennoblecido el aluminio con un acabado en acero inoxidable, con una relación calidad-precio inmejorable.
The aluminium has been strengthened with stainless steel to give unbeatable value for money.
La familia Casagrande de Roma fue ennoblecido por Rey Víctor Emmanuel III en 21 de augusto de 1922, con el título de Conde.
The family Casagrande of Rome was ennobled by King Victor Emmanuel III in august, 21 1922, with Conde's title.
Fue ennoblecido con el título de duque de Arkansas y nombrado Interventor General de Francia el 5 de enero de 1719.
He was ennobled with the dukedom of Arkansas and named Financial Controller of France at January 5, 1719.
La refinada psique ha refinado el cuerpo físico, ha ennoblecido su sangre y ha hecho el sistema nervioso extraordinariamente sensible y delicado.
This more refined psyche has refined the physical body, purified the blood and made the nervous system extremely delicate and sensitive.
Cautivados por el fantasma del trabajo, ennoblecido a una condición de existencia sobrehistórica y positiva, confunden sistemáticamente causa y efecto.
Fixated on the labour phantom, which was ennobled to be the transhistorical and positive precondition of human existence, they systematically confuse cause and effect.
La naturaleza civil de la construcción del acueducto de agua de plata fue ennoblecido por algunos sectores de impacto artístico innegable.
The civilian nature of the construction of the Aqueduct of Silver Water was ennobled by some sections of undeniable artistic impact.
Mesa de bar Alis Bontempi Casa con estructura de acero y llano círculo o cuadrado en estratificado, alucompact o ennoblecido en muchas dimensiones.
Alis bar table Bontempi Casa with stainless steel frame and round or square top in laminate, alucompact or melamine in different sizes.
Palabra del día
el hada madrina