Un medio surge de otro, como una viña enmarañada. | One media grows out of another, creating an entangled vine. |
Dark Energy Detectives Nuestra oscura y enmarañada telaraña: ¿Dónde está Wally? | Dark Energy Detectives Our dark, tangled web: Where's Waldo? |
Una red enmarañada de conexiones y molestias. | So it's a big network of connections and troubles. |
Carril dirigida pesada, vegetación enmarañada por su límite, que incluía un lunker que pesaba 8-6. | Lane targeted heavy, matted vegetation for his limit, which included a lunker that weighed 8-6. |
Lo que mas confunde a los venezolanos es la enmarañada política internacional de Chávez. | What creates the greatest confusion among Venezuelans is Chavez's entangled foreign policy. |
Este mapa refleja la enmarañada historia de las relaciones entre los Estados Unidos y América Central. | Description This map reflects the tangled history of relations between the United States and Central America. |
Pero la profundidad de los hidroaviones arco eran tan enmarañada que Mama Do not Cry! | But the depth of the bow hydroplanes were so tangled that Mama Do not Cry! |
El Señor Shiva se compadeció y trajo todas las aguas a un cabello de Su cabellera enmarañada. | Lord Siva felt compassionate and brought the whole waters in one hair of His matted locks. |
Un AVM es un trastorno congénito que consiste en una red enmarañada de arterias y de venas. | An AVM is a congenital disorder that consists of a disorderly tangled web of arteries and veins. |
El césped no debe ser demasiado alto para permitir que el escarificador alcance la superficie del piso enmarañada. | The lawn should not be too tall to allow the scarifier to reach the matted floor surface. |
Esta historia es demasiado compleja y enmarañada para relatar en un espacio tan corto como un solo capítulo. | This story is far too complex and tangled to recount in so short a space as a single chapter. |
América estaba enmarañada en la Guerra de Vietnam, y todos los hombres jóvenes fueron llamados a servir al ejército. | America was embroiled in the Vietnam War, and all young men were called to serve in the military. |
De entre su enmarañada existencia se puede extraer madera, fibras para la construcción y las artesanías, comida, medicinas. | From among its tangled existence, it is possible to extract wood, fibers for construction and handicrafts, food, medicines. |
Pinceladas de coloridas flores y una enmarañada zona arbolada hacen que la isla parezca algo sacado de un sueño. | Splashes of colourful flowers and tangled woodland make the island feel like a place from a dream. |
Visita el este de Inglaterra para ver propiedades reales, extensos humedales y una enmarañada red de lagos y ríos. | Visit the East of England for royal estates, expansive wetlands, and a labyrinthine network of lakes and rivers. |
Se muestra como una red excesivamente compleja y enmarañada que en ocasiones tendría dificultades para funcionar con coherencia. | It appears to be an excessively complex and tangled network that, at times, might have difficulty in functioning coherently. |
Análisis: Si algo define a Oriente Medio en 2014 es su carácter de región enmarañada y en rápida transformación. | Analysis: If anything can define the Middle East in 2014, it is its character as a region that is messy and in rapid flux. |
Actualmente, diferentes comunidades latinoamericanas continúan desanudando la compleja trama en la que se encuentra enmarañada la subjetividad femenina e inventan nuevas formas relacionales. | Currently, different latinoamericana communities keep unraveling the complex theme in which feminine bias is entangled and invent new relational forms. |
Sus aguas cristalinas y abundantes brotan de las rocas, ocultas en medio de un bosque húmedo con enmarañada vegetación propia de la región. | Its crystal-clear waters and abundant spring from the rocks, hidden in the middle of a rainforest with tangled vegetation typical of the region. |
Le están rondando unos anhelos apostólicos al contemplar la sociedad de aquella España de finales del siglo XIX, enmarañada política y socialmente. | He is haunted by apostolic yearnings upon seeing the society of the Spain of the late nineteenth century, tangled politically and socially. |
