- Ejemplos
Recuerdo que le compraron ropa porque llegó toda enlodada. | I recall that they bought her clothes because she arrived covered in mud. |
Tengo una muñeca enlodada sin ojos. | I got muddy doll with no eyes. |
Sin embargo, la verdad, enlodada, retorcida, encarcelada, desterrada, sortea los escollos bañada de luz. | However, the truth, tarnished, twisted, incarcerated, banished, negotiates the obstacles bathed in light. |
¿Qué revolución o qué reforma puede salir de una mente enlodada por la ofuscación, la avidez y el odio? | What revolution or reform can exit a mind muddied by obfuscation, greed and hatred? |
Solo la ropa enlodada que llevaban puesta cuando huyeron de sus casas o fueron rescatados de techos, árboles o cerros. | Only the muddy clothing which they had on when they fled from their homes and were rescued from rooftops, trees or hilltops. |
Los viajeros visitan las tierras altas todo el año, aunque los meses húmedos, de enero a abril, hacen que las caminatas sean una propuesta enlodada. | Voyagers visit the highlands all year round, although the rainy months, from January to April, make the hiking trips a muddy proposal. |
No permitáis que la orla de mi sagrada vestidura sea mancillada y enlodada con las cosas de este mundo, y no sigáis las instigaciones de vuestros deseos malos y corruptos. | Suffer not the hem of My sacred vesture to be smirched and mired with the things of this world, and follow not the promptings of your evil and corrupt desires. |
La conferencia del CEI concordó en que cualquier esfuerzo por parte de los EE.UU. por abandonar la ocupación militar directa resultaría una derrota humillante y enlodada por muchas dificultades. | The IEC meeting agreed that any attempt by the US to withdraw from direct military occupation would be likely to be both a humiliating defeat for them and to be mired in difficulties. |
Así como el agua de lluvia es pura pero se vuelve enlodada al mezclarse con la tierra cuando cae al suelo, similarmente nuestro estado perfecto original de conciencia se vuelve contaminado al contacto con la atmósfera material. | Just as rain water is pure but becomes muddied by mixing with the earth when it falls to the ground, similarly our original perfect state of consciousness becomes polluted by contact with the material atmosphere. |
Llovió anoche, y ahora la cancha de béisbol está enlodada. | It rained last night, and now the baseball field is muddy. |
Mi ropa está enlodada. - Bueno, pues ¡quítate la ropa! | My clothes are all muddy. - Well, take off your clothes! |
Al hacerlo así contribuiría a limpiar la imagen democrática de Costa Rica, enlodada pro el anterior presidente, Luis Alberto Monge -hoy acusado de enriquecimiento ilícito ante los tribunales constarricenses con base en declaraciones de su propia hija. | Doing so would help clean up Costa Rica's democratic image, muddied by the previous President, Luis Alberto Monge, who is now accused in a Costa Rican court of illegally lining his own pockets. |
A pesar de que la mayoría de las personas que vivieron por milenios, la Tierra estaba enlodada en la tercera densidad en donde también habían seres de tercera densidad espiritual e intelectualmente, algunos entre ellos estaban en densidades más bajas y un puñado en las más altas. | Although most of the peoples living during the millennia Earth was mired in deep third density were also third density beings spiritually and intellectually, some among them were at lower densities and a handful at higher. |
