enlisted men

They're the only two enlisted men in the unit.
Son los únicos dos soldados en la unidad.
A couple of the enlisted men came to me.
Un par de reclutas vinieron a mí.
The 300 Division apparently consists of about 60 people, including officers and enlisted men.
La División 300 está compuesta aparentemente por unas 60 personas, entre oficiales y tropas.
The Germans, a corporal and two enlisted men, verified the identity of the three Frenchmen.
Los alemanes, un cabo y dos reclutas, verificaron la identidad de los tres franceses.
Uh... One of the enlisted men.
Uno de los hombres.
Don't you know it's past 11:00, and regulations for enlisted men are lights-out at 10:00?
¿No sabes que son más de las 11:00 y los reclutas tienen que apagar la luz a las 10:00?
The General Headquarters announced that the enlisted men from the Dessalines Battalion who had turned in their weapons had been rehired and had been assigned to different units.
El Cuartel General anunció que los soldados del Batallón Dessalines que habían entregado sus armas habían sido reincorporados y asignados a unidades distintas.
The group consists of four officers and 164 enlisted men and will support the humanitarian and rescue efforts being carried out at the Pentagon.
El grupo está compuesto por cuatro oficiales y 164 conscriptos y prestará ayuda en las tareas humanitarias y de rescate que se realizan en el Pentágono.
More than 400 enlisted men were stationed on the island by mid-1945, as well as nearly 200 officers and civilians from the United States, Panama and other countries.
A mediados de 1945, había en la isla más de 400 soldados de tropa -muchos de ellos puertorriqueños- y casi 200 oficiales y civiles de Estados Unidos, Panamá y otros países.
Junior officers were lodged in the castle, but joined the senior Mallorca shortly after officers, enlisted men created a makeshift town on the south side of the bay.
Los oficiales jóvenes se alojaron en el castillo, pero se unió a la principal de Mallorca poco después de los oficiales, alistados crearon una ciudad improvisada en el lado sur de la bahía.
Since 15 January, security forces loyal to President Jammeh have arbitrarily detained at least five officers and enlisted men suspected of opposing Jammeh's bid to remain in office.
Desde el 15 de enero, las fuerzas de seguridad leales al presidente Jammeh han detenido arbitrariamente al menos a cinco oficiales y soldados sospechosos de oponerse al intento de Jammeh de mantenerse en el cargo.
By April 17, approximately 625 enlisted men and 53 officers of the Dessalines Battalion had reported to the Haitian Armed Forces General Headquarters to turn in their weapons and other government property.
Al 17 de abril, cerca de 625 soldados y 53 oficiales del Batallón Dessalines se habían presentado ante el Cuartel General de las Fuerzas Armadas Haitiana a entregar sus armas y demás propiedad gubernamental.
A total of 4,700 officers and over 40,000 enlisted men participated in these training programs that dealt primarily with immersion in human rights and humanitarian law concepts and principles.
En estos programas de formación, que consisten fundamentalmente en una inmersión en los conceptos y principios de la normativa de los derechos humanos y del derecho humanitario, han participado un total de 4.700 oficiales y 40.000 soldados rasos.
The ship was also prepared for her role as a floating artillery platform: fuel was limited to only what was necessary to power the turbo-generators, and the crew was reduced to 1,600 officers and enlisted men.
El barco también fue preparado para su nuevo rol de plataforma de artillería flotante: su fuel fue limitado solo al necesario para proveer a los turbogeneradores y la tripulación quedó reducida a 1600 oficiales y marineros.
I had a desk in the operations center over in the corner, and I ran the duty rosters and I was in charge of giving assignments and all to all of the lower enlisted men.
Tenía una mesa en una esquina de dicho centro de operaciones, me encargaba de las listas de horarios y estaba a cargo de darles tareas y demás a los soldados rasos.
The work involved in advising the National Congress on legislation (trips, hotel expenses and the like) was, he asserted, financed with contributions made by officers and enlisted men to establish an administrative fund for the representative and associative entities.
Los trabajos de asesoramiento parlamentario al Congreso Nacional (viajes, hospedaje, etc.) fueron financiados por aportes personales de los oficiales y asistentes, que formaron un fondo administrativo por las entidades representativas y asociaciones.
The CAFGUs consist of able-bodied citizens residing in the locality who have undergone military training as well as officers and enlisted men on inactive status who may be called to render service as the need arises, individually or as a unit.
Éstas están formadas por ciudadanos en buenas condiciones físicas residentes de la localidad de que se trate y que han recibido entrenamiento militar así como por oficiales y reclutas en la reserva a los que podrá llamarse a filas según surja la necesidad, individualmente o como una unidad.
On January 28, 1994, the military Judge charged with the investigation declined to file formal charges against the above-named soldiers. The Judge also declined to file formal charges against three other low-ranking officers and fourteen enlisted men implicated in this case.
El 28 de enero de 1994 el Juez de Instrucción Penal Militar declinó presentar cargos formales contra los soldados más arriba mencionados y tomó la misma actitud con respecto a otros tres oficiales de bajo rango y catorce soldados rasos que habían estado implicados en el caso.
That's what happens when you do jell-o shots with enlisted men.
Eso es lo que pasa cuando bebes chupitos al ritmo de militares.
He got into a fight with a couple of enlisted men in '92.
Peleó con un par de soldados rasos en 1992.
Palabra del día
embrujado