enlazar
Y aun así, algunos sitios se tuvieron éxito porque siempre enlazaban a otros. | And yet, several popular sites became successful,because they always link out to others. |
Finalmente, puedes realizar tu divulgación a sitios web que enlazaban a la fuente anterior. | Finally, you can perform your outreach to the websites linking to the former source. |
Las más antiguas se enlazaban aún a las tapas, pero las de hoy ya no. | The oldest were still gathered into the boards, but today they are not linked to them anymore. |
A partir de los años noventa, Muñoz inició la producción de obras narrativas que enlazaban la tradición con la contemporaneidad. | From the nineties onwards, Muñoz began to produce narrative works that link tradition and contemporaneity. |
En los tiempos de la Antigua Roma erausada para fines comerciales y para poder controlar mejor políticamente las zonas que la enlazaban. | This street in the ancient Rome was used for commercial purposes and in order to improve the political control over the areas submitted. |
Estos eran tirados por caballos y, desde el 17 de noviembre de 1873, las líneas eran enlazaban la estación de Santa Apolonia con Santos, al oeste de la ciudad. | These were drawn by horses and, from November 17, 1873, the lines linked Santa Apolonia station with Santos, west of the city. |
Durante las conversaciones de la clase, los niños y las maestras enlazaban ideas de un grupo de estudio a las de otro de maneras a veces previsibles, y a veces inesperadas. | During class discussions, children and teachers connected ideas from one study group to another in ways that were sometimes anticipated and sometimes unexpected. |
Ann Smarty enumeró 8 marcas que se habían beneficiado del blogging de invitados, incluyendo Intel y Evernote, cuyos contribuidores enlazaban naturalmente a sus landing pages, enviando por lo tanto tráfico de referidos e inbound links. | Ann Smarty listed 8 brands that have benefited from guest blogging, including Intel and Evernote. Contributors naturally link to their landing pages, thus sending referral traffic and inbound links. |
En recientes excavaciones realizadas se han descubierto en sus alrededores pasadizos subterráneos que, según leyendas populares, enlazaban con otro castillo de este mismo municipio, el castillo de Tébar. | Recent excavations have revealed underground passages in the surrounding area, which, according to popular beliefs, used to connect this castle with another fortress of the municipality, the Castle of Tébar. |
El sugirió que los átomos con menos de ocho valencias de electrones se enlazaban para compartir electrones y completar sus envolturas de valencia. | He suggested that atoms with fewer than eight valence electrons bond together to share electrons and complete their valence shells. |
En ese mismo año, tras numerosos vuelos de prueba, el día 1 de Septiembre se inauguraban los servicios regulares que enlazaban Málaga con Barcelona, Alicante, Toulouse, Tánger y Casablanca. | In the same year and after countless test flights, the first scheduled air service begun on the 1st of September linking Malaga with Barcelona, Alicante, Toulouse, Tanger and Casablanca. |
A lo largo de la historia de Libia, la vitalidad de las rutas terrestres que enlazaban a Trípoli en el Norte con Kufra y otros lugares en el Sur ha sido ampliamente notoria. | Throughout Libyan history, the vitality of the land routes connecting Tripoli in the north to Kufra and elsewhere in the south has been well known. |
Estos dos últimos, a su vez, enlazaban con las prácticas conceptuales que se abren paso, en las décadas de los sesenta y setenta, al amparo de la eclosión de los nuevos discursos críticos del Mayo del 68. | These latter two then tied into the conceptual practices that began to arise in the sixties and seventies under the auspices of the new critical discourses that emerged in relation to May 1968. |
Mucho del tráfico del Este hacia Roma pasaba por Filipos, la cual servía como una ciudad portal entre Grecia e Italia (una encrucijada principal en el Camino Egnacio- uno de las avenidas imperiales que enlazaban los Mares Ageo y Adriático). | Much traffic to Rome from the east went through Philippi, which served as a gateway city to Greece and Italy (a major crossroad on the Egnatian Way–one of the empire's interstates linking the Aegean and Adriatic Seas). |
Amaba a su pequeñuelo con toda la devoción de que es capaz un corazón de madre; día tras día, mientras observaba su crecimiento, y escuchaba su parloteo infantil, sus afectos lo enlazaban cada vez más íntimamente. | She loved her child with all the devotion of a mother's heart; day by day, as she watched his expanding powers and listened to his childish prattle, her affections entwined about him Page 571 more closely. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!