enjundiosa

Esta resolución breve y enjundiosa no solo contenía deseos políticos, sino también prácticos.
This brief and pithy resolution contained not only political but also practical wishes.
Asimismo, permítaseme dar las gracias al Sr. Kofi Annan, por la enjundiosa declaración que hizo al inicio de esta sesión.
Allow me also to thank the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his rich statement to us at the beginning of this meeting.
Esto es también especialmente importante a la luz de la breve pero muy enjundiosa declaración del Secretario General, en la que se adivina también cierto descontento por la evolución actual en la esfera del desarme.
That is also particularly important in the light of the brief but very substantive statement by the Secretary-General, in which a sense of dissatisfaction at everything that is happening in the field of disarmament can also be felt.
Reconocemos las inquietudes planteadas en el informe en relación con los requisitos legales divergentes aplicables a la distribución de productos de sustitución, y subrayamos que la Comisión tiene una actitud abierta respecto a si existe una cuestión enjundiosa que sea necesario abordar.
We acknowledge the concerns raised in the report with regard to the divergent regulatory requirements applicable to the distribution of substitute products, and stress that the Commission has an open mind on whether there is a substantive issue that needs to be tackled.
Felicita al Director General por su enjundiosa presentación y por la labor realizada por la ONUDI en los dos primeros años de su mandato, y felicita al personal por su contribución a los principales indicadores de la Organización durante el pasado bienio.
He commended the Director-General for his insightful presentation and for UNIDO's work in his first two years at its helm and congratulated the staff for its role in improvements to the Organization's principal indicators over the past biennium.
Por lo general incapaces de una producción cultural más enjundiosa, la redacción de informes, artículos menores y ponencias para seminarios, conferencias y talleres les permiten crear, mantener y ampliar unas relaciones que les son indispensables para el ejercicio de su profesión.
Generally incapable of a meatier cultural production, the drafting of reports, minor articles and papers for seminars, conferences and workshops allows them to create, maintain and expand the relations that are indispensable to the exercise of their profession.
Esta no es precisamente una obra literaria enjundiosa, pero es una lectura divertida para el verano.
This isn't exactly a meaty piece of literature, but it's a fun summer read.
Palabra del día
la medianoche