enigmatic

The main antagonist in both games is the enigmatic Zero.
El antagonista principal en ambos juegos es el enigmático Zero.
An impressive and enigmatic corner of the Maresme coast.
Un impresionante y enigmático rincón de la costa del Maresme.
You see that Menorca has some mysterious and enigmatic stories.
Ya veis que Menorca tiene algunas historias misteriosas y enigmáticas.
The enigmatic mode of wording and writing was very common.
La enigmática manera de deletrear y escribir era muy común.
He never did neoclassicism like Duran Reynals, an enigmatic figure.
Jamás hizo neoclasicismo como Duran Reynals, una figura enigmática.
Under it are 3 enigmatic circular openings, remember the eyes.
Debajo de ella son 3 aberturas circulares enigmáticas, recordar los ojos.
Enchanting, enigmatic and fully capable of powerfully awakening our imagination.
Hechizante, enigmático y capaz de despertar poderosamente nuestra imaginación.
For being, ultimately, a magnificent aerialist of the enigmatic gesture.
Por ser, en definitiva, un magnífico equilibrista del gesto enigmático.
His questions were often penetrating and sometimes enigmatic.
Sus preguntas eran a menudo penetrantes y en ocasiones enigmático.
However, the mechanisms underlying the effect of DBS remain enigmatic.
Sin embargo, los mecanismos subyacentes el efecto de DBS siguen siendo enigmática.
Their knowledge of the universe was both amazing and enigmatic.
Su conocimiento del universo era asombroso y enigmático.
But the drama is understated, enigmatic and completely un-Wagnerian.
Pero el drama es incomprensible, enigmático y completamente no wagneriano.
The iconography of this scene is highly enigmatic.
La iconografía de esta escena es muy enigmática.
A palace, surrounded by luxurious gardens, lakes, caves and enigmatic constructions.
Un palacio, rodeado de lujosos jardines, lagos, cuevas y construcciones enigmáticas.
A product enigmatic and full of new sensations.
Un producto enigmático y lleno de nuevas sensaciones.
There are enigmatic passages and also others more emotional.
Se presentan pasajes enigmáticos y también otros más emotivos.
What is the best way to see the enigmatic Nazca Lines?
¿La mejor manera para admirar las enigmáticas Líneas de Nazca?
The walls had bright colours, and also enigmatic sentences.
Las paredes tenían brillantes colores, también enigmáticas frases.
An enigmatic wall rose in front of Villa El Chocón.
Un enigmático paredón se levantaba frente a la Villa El Chocón.
All of them possess a decidedly mysterious, enigmatic character.
Todos ellos poseen un carácter decididamente misterioso, enigmático.
Palabra del día
la cometa