engrosar
¿Es belicosa, engrosando el rol de las adversidades que se esparcen sobre el planeta? | Bellicose, swelling the ranks of adversities that spread over the planet? |
Los recién llegados siguen engrosando también las filas. | Their ranks continue to swell with newcomers. |
Los grandes comerciantes, los supermercados y los especuladores continúan engrosando sus beneficios a costa del hambre de otros. | Large traders, supermarkets, and speculators keep increasing their profits from people's hunger. |
Se quitan la vida marchándose en silencio y solo, engrosando las estadísticas inocentes de suicidios y accidentes. | They take their lives and go in silence and alone, swelling the innocent statistics of suicides and accidents. |
La declaración de misión del Foro Feminista de Nigeria (NFF) reconoce que es necesario seguir engrosando sus filas. | The mission statement of the Nigeria Feminist Forum (NFF) recognises the need to keep replenishing their ranks. |
La formidable manifestación recorrió la ciudad, engrosando sobre la marcha y desplegando constantemente nuevas banderas rojas con letras de oro. | So the great procession wound through the city, growing and unfurling ever new red banners lettered in gold. |
Durante los próximos meses más nombres se sumarán al proyecto, engrosando así la oferta artística y repercusión de este. | During the next few months, more names will be added to the project which will augment the artistic offering and its repercussion. |
Además, muchas de esas empresas ubicadas en mercados emergentes también están engrosando las filas de las principales empresas del mundo. | In addition, more of those companies that are located in emerging markets are also joining the ranks of the top companies in the world. |
Usando las opulentas características armónicas de tu guitarra como punto de partida, el MO-2 construye voces completamente nuevas realzando y engrosando tu sonido normal. | Using your guitar's rich harmonic characteristics as a starting point, the MO-2 builds completely new voices that enhance and thicken your normal sound. |
Pero las mediciones satelitales muestran que están cayendo más nevadas y están engrosando la capa de hielo, especialmente en altas altitudes, dicen Johannessen y su equipo. | But satellite measurements showed that more snowfall is falling and thickening the icecap, especially at high altitudes, say Johannessen and team. |
Como resultado, la industria de la construcción está en crisis y muchos trabajadores de la construcción han perdido sus empleos, engrosando las filas del desempleo. | As a result, the construction industry is in crisis and many building workers have lost their jobs, swelling the ranks of the unemployed. |
Por su parte, Facyre, continúa engrosando su nómina de eventos y ofreciendo cada día más calidad, tanto en cuestión de ponentes como en contenidos. | Meanwhile, Facyre, continues to swell its roster of events and offering more and more quality, both in terms of content and speakers. |
Mediante el ejemplo y mediante la palabra, servid en el Ejército de la Luz, engrosando las filas de los guerreros que, decididos, ya tomaron sus decisiones. | By example and word, serve in the Armies of Light increasing the number of warriors that already made their choices. |
Advirtió que las cámaras de eco están engrosando los filtros a través de los cuales se recibe la información; por lo tanto, es necesario dirigirse individualmente a cada público. | He warned that echo chambers are thickening the filters through which people receive information, and audiences need to be individually targeted. |
Se van acumulando en las paredes de los poros, se van engrosando y llegan a fundirse con los carbonatos de los poros vecinos formando una masa indiferenciada. | They start accumulating in the wall of pores, swelling and finally, merging with the carbonates of the neighboring pores creating an undifferentiated mass. |
El de Tuilla dispondrá además de la oportunidad de seguir engrosando su leyenda anotadora, cuando la próxima semana se mida a Lituania en la localidad de Kaunas. | The player from Tuilla will also have the opportunity to continue increasing his scoring legend when they face Lithuania next week in the city of Kaunas. |
A pesar de las variaciones regionales, esas tendencias hacen ver que la vasta mayoría de los migrantes rural-urbanos o de los nacidos en las ciudades están engrosando las filas de los pobres urbanos. | Despite regional variations, these trends imply that the vast majority of people migrating to or born in cities are joining the ranks of the urban poor. |
Izquierda: depósitos engrosando paredes capilares y trombos hialinos (flechas azules) que corresponden a agregados inmunes en luces capilares; ellos tienen, aunque muchas veces no evidenciable, conexión con depósitos subendoteliales y no son verdaderos trombos. | Left: deposits thickening capillary walls and hyaline thrombi (blue arrows) that correspond to immune aggregates in capillary lumina; they have, although often non-visible, connection with subendothelial deposits and they are not true thrombi. |
Piensen cuán doloroso y alarmante sería si descubrieran cualquier afecto débil para ustedes de su esposa, esposo, o hijos, si vieran a alguien engrosando sus corazones, pensamientos y tiempo. | Think how grieved and alarmed you would be, if you discovered any flagging of affection for you in your wife, husband, or children; if you saw somebody else engrossing their hearts, and thoughts, and time. |
Nos encanta ir engrosando el número de bandas y referencias que forman parte de nuestra colección New Adventures In Pop, dedicada a grupos nuevos, o con escasas referencias en el mercado. | We love to add to the number of bands and releases that form part of our New Adventures In Pop collection, which is dedicated to new groups, or groups with very few releases on the market. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!