engranado
- Ejemplos
Es una técnica engranada hacia descubrimiento y la aclaración internos. | It is a technique geared towards inner discovery and enlightenment. |
Mongabay: ¿Y esto sería engranada hacia la investigación o el turismo? | Mongabay: And this would be geared towards research or tourism? |
Debe estar engranada la posición del cambio P o N. | The selector lever must be in position P or N. |
En esta posición está engranada la marcha atrás. | Reverse gear is engaged in this position. |
La marcha está engranada. | The gear is engaged. |
Como la destinación turística principal en los Rockies, Banff es mucho una ciudad comercial engranada al turismo. | As the main tourist destination in the Rockies, Banff is very much a commercial town geared to tourism. |
La posición actual de la palanca selectora y la marcha engranada aparecen indicadas en la pantalla del infotainment. | The current selector lever position and the current gear are shown in the infotainment display. |
Al aplicar los frenos deberá mantenerse continuamente engranada la marcha más larga (con exclusión de la supermarcha, etc.). | During brake applications, the highest gear ratio (excluding overdrive, etc.) shall be continuously engaged. |
La posición actual de la palanca selectora y la marcha engranada aparecen en la pantalla del cuadro de instrumentos. | The current selector lever position and the current gear are shown in the instrument cluster display. |
La velocidad engranada deberá ser la que convenga para que la velocidad del motor no sobrepase el máximo prescrito por el fabricante. | The gear engaged shall be such that the speed of the engine does not exceed the maximum value prescribed by the manufacturer. |
La marcha engranada deberá ser la que convenga para que la velocidad del motor (min-1) no sobrepase el máximo prescrito por el fabricante. | The gear engaged shall be such that the speed of the engine (min-1) does not exceed the maximum value prescribed by the manufacturer. |
Puedes evitar que esto suceda asegurándote de que el automóvil no tiene ninguna marcha engranada antes de arrancar con el método de movimiento de la palanca explicado anteriormente. | You can prevent this from happening by ensuring that the car is not in gear before starting (using the gearshift-jiggling method above). |
Toda la cadena de producción, ha de estar perfectamente engranada con el único propósito de ofrecer siempre el mejor servicio a nuestros clientes repartidos por todo el mundo. | The entire chain of production must be completely engaged with the sole purpose of always offering the best service to our customers around the world. |
En este sistema, el sistema de bloqueo de arranque (interruptor del embrague, sensor de marcha engranada, interruptor de caballete lateral) opera a través de la gestión del motor ECM. | In this system, the starter lockout system (clutch switch, gear position sensor, sidestand switch) all operate through the engine management ECM. |
Cada vez que sueltas el acelerador con una marcha engranada, la energía del freno motor que de otro modo se perdería vuelve a cargarse en la batería. | Every time you release the accelerator while a gear is engaged, the engine braking energy that otherwise would be wasted is fed back to the battery. |
Es importante estar seguro de que la transmisión está en punto muerto (neutro), es decir que ninguna de las marchas está engranada, antes de intentar arrancar el automóvil. | It is important to make sure the transmission is in neutral—meaning that none of the gears are engaged - before attempting to start the car. |
Puedes comprobar que un automóvil de transmisión manual está en punto muerto (neutro) moviendo ligeramente la palanca de cambios, si se mueve con libertad entonces no está engranada. | You can verify that a manual transmission car is in neutral by lightly jiggling the shifter; if it moves freely, then the transmission is not in gear. |
En el experimento de vuelo parabólico efectuado por los científicos de Erlangen por primera vez se llevó a cabo la aplicación engranada de los tres métodos más avanzados de investigación y se optimizó. | In the parable flight experiment of the scientists in Erlangen for the first time ever the interlocked application of three state-of-the art research methods took place and was optimised. |
Finalmente, ella, Yo creo, Espero, amor Papa Francesco, luego de la alocución del Camino Neocatecumenal (ir en Squares, traer buena notizia.etc) está convencido de que estaba engranada red de Kiko? | Finally, she, I believe, I hope, loves Papa Francesco, after his speech to the Neocatechumenal (go in Squares, bring good notizia.etc) is convinced that he was intermeshed network by Kiko? |
Todos los tambores están disponibles en Electro o en el diseño Permanente o pueden hacerse con el Sistema de Imán de Tierra Rara de Alta Intensidad, especialmente útil cuando la contaminación está engranada o es de tamaño milimétrico. | All magnetic drums are available in Electro or Permanent design or can be made with High Intensity Rare Earth Magnetic System, especially useful when contamination is mesh or micron size. |
