engordar
Siempre haces eso cuando engordo un poco. | You always do this when I put on a few. |
Siempre haces eso cuando engordo un poco. | You always do this when I put on a few. |
Cuando engordo un poquito, me pongo a cuestionar todo. | Every time I put on a little weight, I question everything. |
Por favor, engordo cuando estoy estresado. | Please, I carbo-load when I'm stressed. |
¿Y si engordo cien kilos? | What if I gain 100 pounds? |
Poco, así no engordo. | Not much, or I'll put on weight. |
No engordo un solo kilo. | I cannot put on weight. |
Si no voy al club dos veces al día, hago ejercicio, voy al sauna y a Ia piscina, me engordo. | If I don't go to the club at least twice a day and work out and use the steam room and the pool, I just grow pounds on. |
Si no voy al club dos veces al día, hago ejercicio, voy al sauna y a la piscina, me engordo. Es terrible. | If I don't go to the club at least twice a day and work out and use the steam room and the pool, I just grow pounds on. lt's terrible. |
Si engordo es porque me gusta el dulce. | If I put on weight it's because I like sweets. |
Siempre comí mucho pero al parecer no engordo. | I've always eaten a lot but don't seem to put on weight. |
Engordo lo que no quiero en los lugares que no necesito. | I'm putting what I don't want on places that don't need it. |
Antonio de la Torre (Enrique) engordó y perdió 33 kilos. | Antonio de la Torre (Enrique) put on and then lost 33 kilos. |
Me parece que engordó un par de kilos. | He looks a couple pounds heavier to me. |
Maestra: Las engordó. | Teacher: He fatted it up. |
Tú también... ¿crees que engordó? | He's become a little flabby, right? |
Después de la venta, las acciones de Occidental subieron un 10 por ciento. Esta operación engordó las ganancias de Al Gore. | After the sale, Occidental's stock shot up by 10 percent, netting hefty gains for Mr. Gore. |
Karole reaparecía de vez en cuando, mencionada en los medios, como una anécdota folklórica de aquellos tiempos. Engordó. | Karol would appear once in a while, mentioned in the media, like a folkloric tale from the old days. |
El sector de las ONG se engordó notablemente y absorbió a muchos de los mejores intelectuales del país. Se nutrió con estudiosos en plena producción. | The NGO sector noticeably fattened up on researchers in full production, absorbing many of the country's best intellectuals. |
El grupo engordó su deuda, sobre todo, a raíz de la compra de la fábrica germana y de la decisión de ampliar Siderúrgica Balboa. | The group gained weight their debt, especially following the purchase of the factory Germanic and the decision to extend Siderúrgica Balboa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!