englobar

La parte normalizada debe englobar toda la información que resulte:
The standardised part should cover all the information which is:
Esta política debe englobar todos lo aspectos del concepto de calidad.
This policy must cover all aspects of the concept of quality.
Incluso se podría llegar a englobar bajo la definición de espacios habitables.
You could even get to include under the definition of spaces.
El enfoque adoptado debe englobar todos los soportes de imágenes.
The approach must include all forms of image transmission.
La definición del Génesis tenía la intención de englobar a todo Egipto.
The Genesis definition was intended to envelope all of Egypt.
Este campo puede englobar muchas cosas que son últimas, pero no absolutas.
It might embrace much that is ultimate but not absolute.
Las pulgas también se pueden englobar en la categoría de irritantes pero no preocupantes.
Fleas can be lumped into the irritating-but-not-serious category as well.
Así pues, virtualmente, la innovación debía englobar cualquier actividad en la cadena de valor.
So, innovation virtually was to encompass any activity on the value chain.
Hizo un trabajo fantástico al englobar eso.
He had really done a great job in pulling all that together.
Una simplificación así podía englobar la supresión gradual del mecanismo de correcciones existentes.
This simplification could include the gradual elimination of the existing correction mechanism.
Por tanto, el producto afectado por un procedimiento antidumping puede englobar distintos códigos NC.
Hence, a product concerned in an anti-dumping proceeding might encompass different CN codes.
Las Neutron™ Ultra™ parecen englobar todo lo que piden los ciclistas.
The Neutron™ Ultra™ encompasses everything a cyclist requires.
Aunque somos algo muy pequeño, nos lo hemos arreglado para englobar muchos estilos.
Although we are quite minimal, we have managed to encompass lots of styles.
No podrán englobar ayudas para el mantenimiento de zonas de protección de la naturaleza.
They may not involve aid to maintain nature protection areas.
Los comentarios que abarcan áreas de texto pueden ahora englobar varios párrafos. tdf#53442 (Miklos Vajna)
Comments to text ranges can now span over multiple paragraphs. tdf#53442 (Miklos Vajna)
Es necesario que el objeto del amor sea tal que pueda englobar todo.
The object of love must be capable of encompassing everything.
Este principio se ha ampliado hasta englobar la nacionalidad de los buques o aeronaves.
This principle has been expanded to include the nationality of a vessel or an aircraft.
Por lo tanto, era muy difícil englobar en una única propuesta realidades tan diferentes.
It was therefore very difficult to combine such different realities in a single proposal.
Es tentador englobar a las anualidades y a las liquidaciones estructuradas en la misma categoría.
It's tempting to lump both annuities and structured settlements into the same category.
En estas 10 grandes áreas podemos englobar y dividir todas nuestras acciones relacionadas con el eMarketing.
In these 10 big areas we can deploy and divide our actions related to eMarketing.
Palabra del día
el tema