Resultados posibles:
engalanado
- Ejemplos
Para algunos, el Soberano de Shambala es un ídolo engalanado. | For some, the Ruler of Shambhala is a bedecked idol. |
Hemos engalanado el cielo más bajo con luminares, como protección. | And We adorned the nearest heaven with lamps and as protection. |
La mujer mayor parecía un gorrión engalanado. | The older woman looked like an overdressed sparrow. |
Así, hemos engalanado las obras de cada comunidad. | Thus We have made pleasing to every community their deeds. |
Hizo que la gente olvida sus penas y engalanado con su sonrisa de caras. | Made people forget their sorrows and emblazoned on their faces smile. |
La vaquilla es un armazón de madera engalanado con cintas, mantones y cascabeles. | The Heifer (vaquilla) is a wooden frame adorned with ribbons, shawls and bells. |
¿A dónde vas tan engalanado? | Where are you going being so decked up? |
En realidad, los animales incluso no necesitan ser mascotas para conseguir engalanado en crochet. | In fact, animals don't even need to be pets to get decked out in crochet. |
Los parámetros de Orión se han engalanado. | The orion parameters are embellishing. |
Cientos de actores populares, dramaturgos y directores han engalanado el Teatro de Vinohrady, con su presencia y talento. | Hundreds of popular and talented actors, playwrights, and directors have played in the Vinohrady Theater. |
Todo es parte del trabajo artístico de Julian Beever, que ha engalanado el asfalto de una decena de países. | Everything is part of the artwork of Julian Beever, who has graced the asphalt of a dozen countries. |
Elaborado de forma artesanal tras una exhaustiva selección de nuestras exquisitas uvas Sauvignon Blanc y engalanado con destellos de glamuroso oro. | Hand-crafted after meticulous sorting of our exquisite Sauvignon Blanc grapes and then embellished with sparkles of glamorous gold. |
Tomaos este tiempo para añadir vuestra Luz a las crecientes energías de un mundo engalanado con una creciente capa de consciencia. | Take this time to add your Light to the growing energies of a world emblazoned with an ever-growing layer of consciousness. |
Un biotopo de Disney, histórico y engalanado, sin los conflictos de las grandes ciudades que mantienen en vilo otras partes del mundo. | An embellished, historic Disney habitat, without the metropolitan conflicts that hold the world in suspense. |
El viaje a Baden-Baden estuvo engalanado con coches veteranos coches deportivos y coches de pasajeros del siglo pasado. | The route to Baden-Baden was lined by the veteran (vintage) cars - passenger and sports cars of the last century. |
Atrium Chardonnay, además, va engalanado en su etiqueta con un fragmento de partitura que pertenece a la Flauta Mágica de Mozart. | Atrium Chardonnay also is adorned on the label with a piece of sheet music from the Magic Flute by Mozart. |
La experiencia se extiende de la élite autobús VIP engalanado con cada imaginable que pueda desear en un autobús de Read More → | The experience ranges from the elite VIP tour bus decked out with every thinkable luxury Read More → |
El lugar fue decorado con nuestros mandalas y lotos y flores, y por supuesto, todo fue engalanado con Amor Verdadero Cristalino. | The place was decorated with our mandalas and lotuses and flowers, and, of course, everything was pierced with Crystal True Love. |
La reconstrucción se había interrumpido durante dos días festivos en los que Ghirapur se había engalanado de luces y colores. | Construction paused while two days of festivities covered the city in in a blanket of lights and colors. |
Desfiles, exhibiciones, teatro, y conciertos de música antigua nos devuelven a un pasado lejano que aguarda engalanado deseando hacerles disfrutar. | Processions, exhibitions, theatre and concerts of ancient music transport us back to a distant past in town decked out for visitors' enjoyment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!