Resultados posibles:
engalanado
-decorated
Ver la entrada paraengalanado.
engalanado
-decorated
Participio pasado deengalanar.

engalanado

Para algunos, el Soberano de Shambala es un ídolo engalanado.
For some, the Ruler of Shambhala is a bedecked idol.
Hemos engalanado el cielo más bajo con luminares, como protección.
And We adorned the nearest heaven with lamps and as protection.
La mujer mayor parecía un gorrión engalanado.
The older woman looked like an overdressed sparrow.
Así, hemos engalanado las obras de cada comunidad.
Thus We have made pleasing to every community their deeds.
Hizo que la gente olvida sus penas y engalanado con su sonrisa de caras.
Made people forget their sorrows and emblazoned on their faces smile.
La vaquilla es un armazón de madera engalanado con cintas, mantones y cascabeles.
The Heifer (vaquilla) is a wooden frame adorned with ribbons, shawls and bells.
¿A dónde vas tan engalanado?
Where are you going being so decked up?
En realidad, los animales incluso no necesitan ser mascotas para conseguir engalanado en crochet.
In fact, animals don't even need to be pets to get decked out in crochet.
Los parámetros de Orión se han engalanado.
The orion parameters are embellishing.
Cientos de actores populares, dramaturgos y directores han engalanado el Teatro de Vinohrady, con su presencia y talento.
Hundreds of popular and talented actors, playwrights, and directors have played in the Vinohrady Theater.
Todo es parte del trabajo artístico de Julian Beever, que ha engalanado el asfalto de una decena de países.
Everything is part of the artwork of Julian Beever, who has graced the asphalt of a dozen countries.
Elaborado de forma artesanal tras una exhaustiva selección de nuestras exquisitas uvas Sauvignon Blanc y engalanado con destellos de glamuroso oro.
Hand-crafted after meticulous sorting of our exquisite Sauvignon Blanc grapes and then embellished with sparkles of glamorous gold.
Tomaos este tiempo para añadir vuestra Luz a las crecientes energías de un mundo engalanado con una creciente capa de consciencia.
Take this time to add your Light to the growing energies of a world emblazoned with an ever-growing layer of consciousness.
Un biotopo de Disney, histórico y engalanado, sin los conflictos de las grandes ciudades que mantienen en vilo otras partes del mundo.
An embellished, historic Disney habitat, without the metropolitan conflicts that hold the world in suspense.
El viaje a Baden-Baden estuvo engalanado con coches veteranos coches deportivos y coches de pasajeros del siglo pasado.
The route to Baden-Baden was lined by the veteran (vintage) cars - passenger and sports cars of the last century.
Atrium Chardonnay, además, va engalanado en su etiqueta con un fragmento de partitura que pertenece a la Flauta Mágica de Mozart.
Atrium Chardonnay also is adorned on the label with a piece of sheet music from the Magic Flute by Mozart.
La experiencia se extiende de la élite autobús VIP engalanado con cada imaginable que pueda desear en un autobús de Read More →
The experience ranges from the elite VIP tour bus decked out with every thinkable luxury Read More →
El lugar fue decorado con nuestros mandalas y lotos y flores, y por supuesto, todo fue engalanado con Amor Verdadero Cristalino.
The place was decorated with our mandalas and lotuses and flowers, and, of course, everything was pierced with Crystal True Love.
La reconstrucción se había interrumpido durante dos días festivos en los que Ghirapur se había engalanado de luces y colores.
Construction paused while two days of festivities covered the city in in a blanket of lights and colors.
Desfiles, exhibiciones, teatro, y conciertos de música antigua nos devuelven a un pasado lejano que aguarda engalanado deseando hacerles disfrutar.
Processions, exhibitions, theatre and concerts of ancient music transport us back to a distant past in town decked out for visitors' enjoyment.
Palabra del día
tallar