enfrentamiento armado

Popularity
500+ learners.
Ninguno de los detenidos había participado en el enfrentamiento armado[129].
None of the detainees were involved in the shootout.[129]
La G uerra surge en el enfrentamiento armado colectivo.
The War arises in the armed collective clash.
Mucha gente ha emigrado a otros países como consecuencia del enfrentamiento armado.
As a result of the war, many people have immigrated to other countries.
Murió durante un enfrentamiento armado en una residencia en el municipio de Tumaco, en el departamento de Nariño.
He was fatally shot during a firefight at a residence in the municipality of Tumaco in Nariño Department.
Finalmente Correa fue rescatado por militares, luego de un enfrentamiento armado que dejó un saldo de al menos cinco muertos.
A shootout broke out when members of the military rescued Correa, resulting in at least five deaths.
En los últimos cinco años, se estima que dos millones de niños no han podido asistir a la escuela debido al enfrentamiento armado.
For the past 5 years an estimated 2 million children have not been able go to school due to the conflict.
Señor Presidente, lamentando que haya sido a través de un enfrentamiento armado, nos congratulamos del fin de la dictadura en el Zaire.
Mr President, much as we regret that it has come about through force of arms, we welcome the ending of the dictatorship in Zaire.
La presión cada vez más fuerte que ejerce la urbanización en países frágiles y afectados por conflictos despierta una enorme preocupación respecto de la vulnerabilidad de las ciudades a la amenaza de un enfrentamiento armado.
The rising pressures of urbanization in fragile and conflict-affected countries have increased concerns about the vulnerability of cities to armed threats.
Acuerdo para el reasentamiento de las poblaciones desarraigadas por el enfrentamiento armado.
Accord for the resettlement of populations uprooted by the armed conflict.
Por medio de la evolución y no por un enfrentamiento armado.
By means of evolution and not though armed confrontation.
De 1962 a 1996, el país se vio sumido en un enfrentamiento armado.
From 1962 to 1996, the country experienced an armed confrontation.
La UNOTIL tuvo evidentemente la intención de poner fin al enfrentamiento armado.
UNOTIL clearly intended to bring about an end to the armed confrontation.
El 6 de febrero, entraron en un enfrentamiento armado con la policía del Estado.
On February 6 they entered into armed conflict with the state police.
El KSP Polonia Warszawa fue el primer campeón posterior al enfrentamiento armado.
KSP Polonia Warszawa were the first post-war champions.
Ejecuciones como ésta no pueden justificarse señalando que se trataba de enfrentamiento armado.
Executions like these cannot be explained by saying that they were armed confrontations.
La posibilidad de cualquier enfrentamiento armado ha de ser desechada con firme decisión.
The possibility of any type of armed conflict must be rejected with firm resolve.
El enfrentamiento armado entre los grupos que se disputaban el poder se hizo cada vez mas violento.
The armed confrontation between the groups disputing power became increasingly violent.
En segundo lugar, el linchamiento no es una simple continuación del enfrentamiento armado de menor intensidad.
Second, lynching is not a simple continuation of the armed confrontation at a lower intensity.
Se trata de un enfrentamiento armado.
This is an armed stand-off.
La cuestión se internacionalizó por el involucramiento de terceros países, lo cual condujo al enfrentamiento armado.
The question had been internationalized by the involvement of third countries, thus leading to armed confrontation.
Palabra del día
esculpir