enfrentar
Esto confirmó indirectamente que nos enfrentábamos con algún tipo de contaminación exógena. | This confirmed indirectly that we were dealing with some kind of exogenous contamination. |
Los enfrentábamos con el agua a nuestras espaldas. | We were facing them with our backs to the water. |
Por supuesto, en ese momento, no sabíamos a qué nos enfrentábamos. | Of course, at that point, we didn't know what was coming. |
Ya sabía que nos enfrentábamos a una situación delicada. | So, I already knew that we were facing a touchy situation. |
En Irlanda del Norte nos enfrentábamos a una situación muy difícil y complicada. | In Northern Ireland, we were faced with a very difficult and complicated situation. |
Nuestros costos de endeudamiento se dispararon, y nos enfrentábamos a un posible incumplimiento. | Our borrowing costs were skyrocketing, and we were facing possible default. |
Sin lugar a dudas el peligro al que nos enfrentábamos era mucho mayor. | Without a doubt we did because the danger was much greater. |
Cuando nosotros mismos nos enfrentábamos a análogas dificultades no reaccionamos mejor. | When we ourselves were faced with similar difficulties, we did not react any better. |
Hacía años que no nos enfrentábamos a este tipo de cosas. | It's been a while since we've had to deal with this sort of thing. |
¿Intentas decirme... que sabías a qué nos enfrentábamos todo el tiempo? | Are you telling me that you knew what we were dealing with the entire time? |
A cada paso nos enfrentábamos a nuestros pensamientos, emociones, sentimientos, miedos, sueños y debilidades. | At every step we were facing our thoughts, emotions, feelings, fears, dreams and weaknesses. |
Pensé que enfrentábamos tiempos buenos y malos, y que ellos no se mezclaban. | I thought we faced good times and bad times, and they didn't intermix. |
Las tareas con que nos enfrentábamos eran enormes. | The tasks before us were enormous. |
Y al no entender los problemas complejos de nuestro tiempo, enfrentábamos ciertas implicaciones prácticas. | And by failing to understand the complex issues of our time, we were facing certain practical implications. |
Podemos comparar cómo enfrentábamos antes las dificultades y cómo las enfrentamos ahora. | We can compare how we dealt with difficulties before, and how we deal with it now. |
Singapur descubrió pronto que existían pocos problemas que enfrentábamos que otros no hubieran enfrentado antes. | Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted. |
¡Mientras nos enfrentábamos a los bandidos, hemos encontrado el cofre al que apuntaba la brújula! | While fighting the bandits, we managed to find the chest the compass was pointing to! |
Nos enfrentábamos a la dificultad de definir rigurosamente lo que llamaríamos el buen estado de las aguas subterráneas. | We were faced with the problem of producing a rigorous definition of what we called good groundwater status. |
Mientras enfrentábamos una suave brisa del oeste, Javier nos fue dando detalles de la geomorfología de la ría y alrededores. | As we faced a soft breeze blowing from the west, Javier gave us some details about the geomorphology of the ria and its surroundings. |
El movimiento internacional de solidaridad con esta Isla nació hace medio siglo cuando enfrentábamos un desafío que parecía insuperable. | The International Movement of Solidarity with this Island was born half a century ago when we were confronting a Challenge that seemed insurmountable. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!