enfrentábamos
-we were confronting
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verboenfrentar.

enfrentar

Esto confirmó indirectamente que nos enfrentábamos con algún tipo de contaminación exógena.
This confirmed indirectly that we were dealing with some kind of exogenous contamination.
Los enfrentábamos con el agua a nuestras espaldas.
We were facing them with our backs to the water.
Por supuesto, en ese momento, no sabíamos a qué nos enfrentábamos.
Of course, at that point, we didn't know what was coming.
Ya sabía que nos enfrentábamos a una situación delicada.
So, I already knew that we were facing a touchy situation.
En Irlanda del Norte nos enfrentábamos a una situación muy difícil y complicada.
In Northern Ireland, we were faced with a very difficult and complicated situation.
Nuestros costos de endeudamiento se dispararon, y nos enfrentábamos a un posible incumplimiento.
Our borrowing costs were skyrocketing, and we were facing possible default.
Sin lugar a dudas el peligro al que nos enfrentábamos era mucho mayor.
Without a doubt we did because the danger was much greater.
Cuando nosotros mismos nos enfrentábamos a análogas dificultades no reaccionamos mejor.
When we ourselves were faced with similar difficulties, we did not react any better.
Hacía años que no nos enfrentábamos a este tipo de cosas.
It's been a while since we've had to deal with this sort of thing.
¿Intentas decirme... que sabías a qué nos enfrentábamos todo el tiempo?
Are you telling me that you knew what we were dealing with the entire time?
A cada paso nos enfrentábamos a nuestros pensamientos, emociones, sentimientos, miedos, sueños y debilidades.
At every step we were facing our thoughts, emotions, feelings, fears, dreams and weaknesses.
Pensé que enfrentábamos tiempos buenos y malos, y que ellos no se mezclaban.
I thought we faced good times and bad times, and they didn't intermix.
Las tareas con que nos enfrentábamos eran enormes.
The tasks before us were enormous.
Y al no entender los problemas complejos de nuestro tiempo, enfrentábamos ciertas implicaciones prácticas.
And by failing to understand the complex issues of our time, we were facing certain practical implications.
Podemos comparar cómo enfrentábamos antes las dificultades y cómo las enfrentamos ahora.
We can compare how we dealt with difficulties before, and how we deal with it now.
Singapur descubrió pronto que existían pocos problemas que enfrentábamos que otros no hubieran enfrentado antes.
Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted.
¡Mientras nos enfrentábamos a los bandidos, hemos encontrado el cofre al que apuntaba la brújula!
While fighting the bandits, we managed to find the chest the compass was pointing to!
Nos enfrentábamos a la dificultad de definir rigurosamente lo que llamaríamos el buen estado de las aguas subterráneas.
We were faced with the problem of producing a rigorous definition of what we called good groundwater status.
Mientras enfrentábamos una suave brisa del oeste, Javier nos fue dando detalles de la geomorfología de la ría y alrededores.
As we faced a soft breeze blowing from the west, Javier gave us some details about the geomorphology of the ria and its surroundings.
El movimiento internacional de solidaridad con esta Isla nació hace medio siglo cuando enfrentábamos un desafío que parecía insuperable.
The International Movement of Solidarity with this Island was born half a century ago when we were confronting a Challenge that seemed insurmountable.
Palabra del día
la cometa