enforcer

Second, Burge always wanted to be an armed enforcer for the system.
Segundo, Burge siempre quería ser un agente armado del sistema.
Did he say anything about an enforcer visiting his house?
¿Dijo algo de un matón que visitó su casa?
EPA is the chief enforcer of CERCLA.
La EPA es el principal ejecutor de la CERCLA.
Every player on this ice is an enforcer.
Todo jugador que está sobre el hielo es un enforcer.
Cast a long shadow with this lethal enforcer.
Proyecta una sombra larga con esta ejecutora letal.
Say anything about an enforcer visiting his house?
¿Dijo algo acerca de un matón visitando su casa?
You'd better learn not to argue with an enforcer.
Mejor aprendes a no discutir con un guardia.
That I'm your enforcer, that I hurt people for a living?
¿Que soy tu extorsionador, y que lastimo gente para vivir?
If he quits being an enforcer, it could save his life.
Si deja de jugar, podría salvar su vida.
The enforcer blinked at him, confused, and Dovin took the opportunity to explain.
El agente pestañeó, confuso, y Dovin aprovechó la oportunidad para explicarse.
I think this guy is their enforcer.
Creo que este tío es su ejecutor.
He's what you call an enforcer.
Él es lo que se llama un ejecutor.
That's why you've been a reluctant enforcer, William?
¿Es por eso que te has convertido en un combatiente temeroso, William?
Let me guess, you're the enforcer.
Déjame adivinar, tú eres el enforcer.
This regulation is, in fact, the enforcer for the other two.
Este reglamento es, sin lugar a dudas, el que aplica los otros dos.
Maybe he'll be next year's enforcer.
Tal vez sea el enforcer del próximo año.
Are we to act as a moral enforcer for those nations that are amoral?
¿Hemos de actuar como un guardián moral de las naciones que son amorales?
He lost his top enforcer today.
Perdió a su mejor guardia de seguridad hoy.
That's Cameron Raker, Minnesota's enforcer.
Ese es Cameron Raker, el defensa de Minnesota.
I wasn't a bad enforcer.
Yo no era un mal ejecutor.
Palabra del día
el coco