Resultados posibles:
Condicional para el sujetoyodel verboenfadar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboenfadar.

enfadar

Nunca me enfadaría contigo por decirme esto.
I'll never be vexed with you for telling me this.
Me da la sensación de que se enfadaría.
I just get the feeling that he would be upset.
Si no me sintiera tan feliz, me enfadaría con usted.
If I weren't feeling so happy, I'd be very annoyed with you.
Gabriel se enfadaría mucho si te entregara el libro.
Gabriel would be very upset if I handed the book over to you.
Se enfadaría si llevo un médico.
He'd get angry if I came home with a doctor.
No, no tanto como yo me enfadaría.
No, not as much as I would've been.
Me hizo prometerle que no me enfadaría.
Made me promise I wouldn't get angry.
Se enfadaría mucho si lo averigua.
He'd be very upset if he found out.
¿Se enfadaría si todo en su recámara estuviera fuera de su lugar?
If everything in her room were moved around, would she be upset?
Me enfadaría, pero me enfadaría más si me mintieras.
I'd be upset, but I'd be more upset if you lied to me.
Su abogado se enfadaría mucho.
Your lawyer would be very upset.
Eso me enfadaría mucho.
That would upset me very much.
Si le dijera que tiene un cuerpo precioso, ¿se enfadaría conmigo?
If I said you had a beautiful body Would you hold it against me?
Sé que se enfadaría contigo pero...
I know she got to you, but, uh...
Sabía que eso la enfadaría.
I knew that would get to her.
Se enfadaría mucho si lo averigua.
He'd be very upset ifhe found out.
No pensé que se enfadaría por una visita inesperada.
I wouldn't have expected you to get so worked up over a sudden visitor.
Pero tengo que decirte que Rafa se enfadaría mucho......si supiera la verdadera razón.
But I gotta tell you, rapha would be very upset if he knew the real reason why.
No me enfadaría si así fuera, ¿me entienden?
I won't be too upset if he did, you know what I mean?
. Sabía que eso la enfadaría.
I knew that would get to her.
Palabra del día
el mago