enfadan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboenfadar.

enfadar

Quiero decir, a veces los fantasmas se enfadan, y...
I mean, sometimes ghosts get angry, and...
Bombardeadas por Strauss se enfadan sobre los ruinosos aleros otra vez.
Straafed by Strauss they sulk in crumbling eaves again.
Cuando se enfadan, necesitan tiempo para echarse de menos el uno al otro.
When they fight, they need time apart to miss each other.
Bueno, todas la parejas se enfadan.
Well, you know, every couple gets annoyed with each other.
Bueno, todas la parejas se enfadan.
Well, you know. Every couple gets annoyed with each other.
¿Los dos se enfadan fácilmente o qué?
Are you two easily offended, or what?
Porque sin aperitivos, la gente no sabe qué hacer con las manos y se enfadan.
Because without snacks, people don't know what to do with their hands and they get grumpy.
Algunos niños se enfadan con mucha más facilidad que otros.
Some kids may have problems with certain sounds.
Haga una lista de cosas que le enfadan y escriba cómo solucionarlas.
Make a list of things that are upsetting to you and write down solutions for them.
Te enfadan demasiadas cosas.
There are way too many things that enrage you.
Si llegas tarde se enfadan.
They get very upset if you show up late for supper.
No se enfadan con nadie.
They don't have any anger about anyone.
No, igual se enfadan.
No, they might be annoyed.
Esas cosas me enfadan.
This stuff is going right through me.
Ellas también se enfadan.
They get sore too, you know.
¡Sarcasmo en el Evangelio! Los fariseos se enfadan y empiezan a insultar al hombre.
The Pharisees are outraged and they begin insulting the man.
Respire hondo. Haga una lista de cosas que le enfadan y escriba cómo solucionarlas.
Make a list of things that are upsetting to you and write down solutions for them.
Sí, la gente no habla de dinero en los barrios residenciales, porque cuando lo hacen, otras personas se enfadan.
Yes, people don't talk about money in the suburbs, because when they do, other people get angry.
Una apuesta de campaña y las apuestas de lugar a los 5, 6 y 8 enfadan el Hierro.
A field bet and place bets on the 5, 6 and 8 make the Iron Cross.
Para mí es como si fuéramos familia pero ¿se enfadan de verdad conmigo, a veces?
To me we get along as if we were family but do they sometimes get really disgusted with me?
Palabra del día
el coco