Eneida
- Ejemplos
Eneida Sierra Corredor, M.S., Consultora; Residente de Luquillo, Puerto Rico. | Eneida Sierra Corredor, M.S., Consultant; Resident of Luquillo, Puerto Rico. |
Y Pisa era una ciudad muy próspera en la Eneida de Virgilio. | Pisa was a prosperous town in the Aeneid by Virgil. |
Es el cuarto siglo y representa la última curva de la Eneida. | It's the fourth century and represents the last corner of the Aeneid. |
Transe Iluminado, Eneida Sanches, 2007. Cortesía de la artista. Foto: Tracy Collins. | Transe Iluminado, Eneida Sanches, 2007. Courtesy of the artist. Photo: Tracy Collins. |
Casa Doña Eneida, con habitaciones con un estilo de sobrada elegancia y magestuosidad. | Casa Doña Eneida, with rooms with a style of elegance and majesty. |
Él era el poeta Vinicius de Moraes y ella era la joven brasileña Heloisa Eneida. | He was the poet Vinicius de Moraes and she was the young Brazilian Heloisa Eneida. |
Hace dos mil años, Virgilio nos advirtió en La Eneida: El hambre es mala consejera. | Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. |
Eneida se incorporó como miembro del Departamento de Propiedad Intelectual en De Sola Pate & Brown desde 2007. | Eneida has been a member of the Intellectual Property Department at De Sola Pate & Brown since 2007. |
La Eneida Este libro es la primera obra impresa de la nueva literatura ucraniana escrita en el lenguaje popular. | The Aeneid This book is the first printed work of the new Ukrainian literature written in the popular language. |
Se menciona en la Ilíada y la Odisea de Homero, la Eneida de Virgilio y en el Antiguo Testamento. | It is cited in the Iliad and Odyssey of Homer, Aeneid of Virgil, and in the Old testament. |
Empezó una traducción de la Eneida, y he visto varias secciones de este lleno del espíritu del autor. | She started a translation of the Aeneid and I have seen several sections of this filled with the spirit of the author. |
Por otra parte, sobre esto advertía la inscripción situada en la entrada del patio, sacada de la Eneida. | This, moreover, was what was stated by the inscription placed at the entrance to the courtyard, taken from the Aeneid. |
En inglés. Están disponibles los informes anuales sobre los talleres de capacitación de guías; los pueden solicitar escribiendo a Eneida Montesinos-Patiño o a Karen Oberhauser. | Annual reports on guide training workshops are available from Eneida Montesinos-Patiño or Karen Oberhauser. |
Fundada por los Sannitas en época prerromana fue Rufras en la Eneida de Virgilio, por tanto Rufrum, Rubrum y también Rubus. | It was founded by the Sanniti during the pre-Roman era and known as Rufrasin in Virgil's Aeneid,, therefore Rufrum, Rubrum and also Rubus. |
Gentileza de Biblioteca del Congreso La Eneida Este libro es la primera obra impresa de la nueva literatura ucraniana escrita en el lenguaje popular. | Contributed by Library of Congress The Aeneid This book is the first printed work of the new Ukrainian literature written in the popular language. |
Las Bucólicas, Geórgicas y, sobre todo, la Eneida se convirtieron en textos estándar en los programas escolares con los cuales todos los romanos educados estaban familiarizados. | The Eclogues, Georgics, and above all the Aeneid became standard texts in school curricula with which all educated Romans were familiar. |
¿Influyó en Swinburne la Eneida de Virgilio o la pintura de Burne-Jones para esta escena, o es solo producto de la imaginación del autor? | Was Swinburne influenced by Virgil's Aeneid or Burne-Jones's painting or was this scene completely the creation of Swinburne's imagination? |
En 1998 y 1999 se sembraron las variedades de trigo Arandas F-90, Eneida F-94, Batán F-96 y la línea experimental Castrejón, en 4 y 5 fechas de siembra. | During 1998 and 1999 wheat cultivars Arandas F-90, Eneida F-94, Batán F-96, and the experimental line Castrejón had four and five planting dates. |
Las miniaturas (86 en la Eneida y otras dos, una en las Bucólicas y otra en las Geórgicas) se atribuyen al artista florentino Apollonio di Giovanni y a su taller. | The miniatures, 86 in the Aeneid and one each in the Bucolics and the Georgics, are attributed to Florentine artist Apollonio di Giovanni and his workshop. |
Algunos personajes son comunes, así como eventos locales y, para que el lector que conoce la Ilíada y la Odisea es accesible el disfrute superior de la misma Eneida. | Some characters are common, as well as local events and, so that the reader who knows the Iliad and the Odyssey is low a higher enjoyment of the Aeneid itself. |
