endeudar

¿De verdad te vas a endeudar más por él?
Are you really gonna take on more debt for him?
No vamos a comprar un techo que nos vaya a endeudar.
We are not gonna buy a ceiling that puts us into debt.
Ahora me tendré que endeudar para comprar uno nuevo.
Now I'll have to go in debt for a new one.
Me he tenido que endeudar para poder prestarte el dinero.
I had to get into debt myself in order to loan you money.
Esta medida lo único que haría sería endeudar a los obreros con la patronal.
This measure would only make workers indebted to their bosses.
Al mismo tiempo, Europa debe actuar hoy de manera responsable para evitar endeudar a las generaciones futuras.
At the same time, Europe must act responsibly today to avoid overburdening future generations.
Nos volveremos a endeudar.
We'll get into debt again.
Me di cuenta de que para convertirse en una trabajadora o trabajador invitado tienes que endeudar a tu familia.
I saw that in order to become a guestworker you have to plunge your family into major debt.
¿No querrán aprender cómo una buena educación y cuidado de salud pueden hacerse disponibles sin endeudar a las/os jóvenes y trabajadores?
Don't they want to learn how first-rate education and health care can be made available without throwing youth and workers into debt?
No había excedentes de dinero, al contrario, la escasez era tan grande, que los estados se tenían que endeudar cada año de nuevo.
There wasn't an abundance of money but the deficiency was so great, that each year the states indebted themselves anew.
Dimensionamiento financiero Para un inversor, la posibilidad de endeudar a la empresa, le permite mejorar la tasa de retorno de su inversión.
Financial Dimension The possibility to push a company to debt allows the investor to improve the rate of return in his investment.
Lo más importante es que los honorarios de contingencia solo se pagan por un resultado exitoso, cuando se distribuye el patrimonio, y se evita el potencial de endeudar a los herederos.
Most importantly contingency fees are only payable on a successful outcome, when the estate is distributed, and avoid the potential of indebting the heirs.
La verdad es que en una gran guerra todos pierden excepto los mercaderes de armas y las familias-linajes de la banca que consiguen endeudar a los gobiernos.
The true fact is that in a major war everybody loses except the arms merchants and the ruling bloodline banking families who get to put governments into their debt.
Adoptaron una estrategia imparable para enriquecerse duraderamente y garantizar el reembolso de sus créditos: fueron ellos quienes decidieron endeudar al estado veneciano con los bancos que poseían.
They made use of a clever strategy to gain lasting wealth and guarantee reimbursement of their credits: they decided to drive the Venetian state into debt towards the banks they owned.
Sigue estando en manos de la legislación nacional limitar hasta dónde se pueden endeudar los fondos y eso también significa que no estamos asimilando las enseñanzas de la crisis.
It is still left up to national rules to limit how far the funds can go into debt, and that also means that we are not learning the lessons from the crisis.
Está disminuyendo la asistencia al desarrollo; no el préstamo para endeudar a los países o para desarrollar los ingresos de las transnacionales; no las inversiones del gran capital financiero, estas por el contrario crecen.
Development aid is decreasing, not the loans to indebt the countries or to increase the transnationals' income, not the investments of big financial capital; all the contrary, these grow.
La primera le confiere más poder para gestionar la economía y endeudar al Estado, mientras la segunda le otorga un mayor margen de maniobra para contener los salarios de gran parte del sector público que, paradójicamente, su propio gobierno ha aumentado.
The former gives him greater powers for managing the economy and swelling State debts while the latter gives him more room for manoeuvre in holding down the salaries of a large part of the public service which, paradoxically, his own government had increased.
Por otra parte, sí me parece importante en este marco que se llegue a acuerdos con los países para evitar que se vuelvan a endeudar fuertemente o para evitar que los países aumenten las deudas con la esperanza de que tarde o temprano se condonen.
It seems to me important in this context that agreements are made with the countries to prevent them from getting into debt again, or to prevent them from running up new debts in the expectation that, sooner or later, these will be written off.
Los políticos han resistido la tentación de endeudar en exceso al Estado.
Politicians resisted the temptation to bloat the state apparatus.
Noruega había hecho endeudar a esos países en los años 1980 para poder venderles barcos de pesca y así salvar a sus astilleros.
Norway had indebted these countries beginning in the 1980s to sell them fishing boats and thus save the Norwegian shipyards.
Palabra del día
embrujado