end of shift

Popularity
500+ learners.
Don't make any decisions till the end of shift.
No tomes ninguna decisión hasta el final del turno.
You'll have it on your desk by the end of shift.
Lo tendrás en tu despacho al terminar el turno.
Wash hands before breaks and at end of shift.
Lávese las manos antes de los descansos y al final del turno.
Wash hands before breaks and at end of shift.
Lávese la mano antes de los descansos y al final del turno.
Yeah, we got a call right at the end of shift.
Recibimos una llamada al final del turno.
By end of shift, two of them found out this was not true.
Al final del turno, dos de ellos descubrieron que eso no era verdad.
Only half an hour to go till end of shift.
Solo media hora para terminar el turno.
End of shift at Tour d'O, a chic parisian restaurant.
Final del servicio a la Tour d'O, restaurante elegante en Paris.
End of shift, all of it gone.
Al final del turno, todo se va.
Premium: End of shift at Tour d'O, a chic parisian restaurant.
Vídeos Premium: Final del servicio a la Tour d'O, restaurante elegante en Paris.
Videos in French: End of shift at Tour d'O, a chic parisian restaurant.
Vídeos en Francés: Final del servicio a la Tour d'O, restaurante elegante en Paris.
End of shift, the rest of you have a date With the firing range. That's all.
Fin de la jornada, el resto de ustedes tienen una cita en el campo de tiro.
Palabra del día
el narciso