encumbrance
Pruning takes place only in case of excessive encumbrance. | La poda tiene lugar solo en caso de sobrecarga excesiva. |
But that's all, because we know more decoration means encumbrance. | Pero eso es todo, porque sabemos más de la decoración significa gravamen. |
EBA issues report on funding plans and asset encumbrance. | EBA emite informe de planes de financiación y activos comprometidos. |
Restriction: On land, an encumbrance limiting it use. | Restricción: En un terreno, un gravamen que limita su uso. |
Then the question arose, did we need this encumbrance of two parties? | Entonces surgió la cuestión ¿Necesitábamos este estorbo de dos partidos? |
Copy of a real estate deed, free from encumbrance. | Copia de escrituras de un bien inmueble, libre de gravamen. |
Since the temperature has warmed, my coat has become an encumbrance. | Como la temperatura había aumentado, mi abrigo se ha convertido en una carga. |
Table minimum encumbrance, available in several colors with the possibility to create different modular compositions. | Tabla mínimo estorbo, disponible en varios colores con la posibilidad de crear diferentes composiciones modulares. |
At times like this, we become an encumbrance. | En estos momentos nos convertimos en una molestia. |
Submission of format for deed composition on encumbrance payment. | Entregar formato para la redacción de la escritura de cancelación de gravámenes. |
The appraisal report did not take into account any pledges or other forms of encumbrance. | La tasación no tuvo en cuenta activos pignorados ni otras formas de gravámenes. |
How can I alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? | ¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos? |
Nonetheless, they consider that the lack of access in the investigative phase was an irreparable encumbrance. | Sin embargo, consideran que la falta de acceso en la fase investigativa fue un gravamen irreparable. |
We need to free ourselves of this encumbrance in order to build the Europe of the future. | Tenemos que librarnos de este estorbo para construir la Europa del futuro. |
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? | ¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos? |
In order to resolve these practical difficulties, the concept of a pure encumbrance registry has emerged. | Para resolver esas dificultades prácticas, ha surgido el concepto de un registro de gravámenes puro. |
Sin, like the athlete's intentional use of weights, is an unintended encumbrance to us. | El pecado, como el uso intencional de pesas del atleta, es un estorbo no planeado a nosotros. |
This chapter begins by examining the essential pre-requisites for an effective and efficient encumbrance registry. | El presente capítulo comienza examinando los requisitos previos esenciales para un registro de gravámenes eficaz y eficiente. |
In this kind of context, the elderly, often enough, finish by becoming an encumbrance. | En tal contexto con frecuencia los ancianos terminan por convertirse en un estorbo. |
If a comprehensive encumbrance registry is established, they can be safely eliminated. | Si se crea un registro general de gravámenes se podrá prescindir de ellas sin problemas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!