encubiertos
-hidden
Masculino y plural de encubierto

encubierto

Popularity
500+ learners.
Según algunos manifestantes, policías encubiertos se mezclaron con la multitud.
According to some demonstrators, undercover police mingled with the crowds.
El truco es que algunos de estos hombres también son policías encubiertos.
The trick is that some of these men are also undercover cops.
Descubrid lo que hace a estos enemigos encubiertos tan atractivos.
Find out what makes these undercover enemies so appealing.
Sabemos que hay policías encubiertos en la multitud.
We know there are undercover cops in the crowd.
Una inspección no identificará defectos encubiertos o latentes.
An inspection will not identify concealed or latent defects.
Estos clientes encubiertos están ahí para evaluar las empresas y sus empleados.
These undercover customers are there to evaluate the businesses and their employees.
Nos tomó 5 semanas de encubiertos solo conseguir la reunión.
We take 5 weeks to only arm the meeting.
Varios agentes intentaron entrar encubiertos en su red.
Several agents tried to go undercover inside his network.
(Perceval) ¿Ellos quieren que sean centros de mando encubiertos?
(Perceval) They want them to be covert command centers?
¿Un año y medio encubiertos como marido y mujer?
A year and half of deep cover as husband and wife?
En este momento, tenemos a dos de nuestros hombres encubiertos.
Right now, we have two of our men stationed down there undercover.
¿Deberíamos regresar como cristianos encubiertos para alcanzar a nuestra familia?
Should we go back as secret Christians to reach our family?
Dos agentes encubiertos se detienen en un auto sin marcas.
Two undercover officers pull up in an unmarked car.
¿Sabías que los policías encubiertos no pueden usar drogas?
Did you know that undercover cops can't do drugs?
Ellos viajaron a nuestros universos encubiertos y enmascarados en la Energía Omniversal.
They traveled to our universe hidden and cloaked in the Omniversal Energy.
Nos llevó cinco semanas encubiertos solo para conseguir la reunión.
We take 5 weeks to only arm the meeting.
La Oficina realizará una evaluación de los costos encubiertos de los conflictos.
The Office will conduct an assessment of hidden costs of conflicts.
Estabamos encubiertos como marido y mujer ¿Algo que deberíamos saber?
We went undercover as husband and wife. Anything we should know?
¿Un año y medio encubiertos como marido y mujer?
A year and half of deep cover as husband and wife?
Por dentro y fuera de la puerta principal, corren doce ángeles encubiertos.
In and out of the front door, ran twelve back-door angels.
Palabra del día
la broma