encuadrar

La nueva pantalla LCD permite encuadrar la imagen desde ángulos inusuales.
The new LCD screen permits framing the image from unusual angles.
Entonces no podemos maliciosamente encuadrar su frase en un contexto preelectoral.
Therefore we cannot maliciously frame its phrase in an pre-electoral context.
Hasta los 100.000 litros se pueden encuadrar en la categoría considerada.
Until the 100.000 liters they can be framed in the considered category.
Esta primera parte incluye datos fundamentales para encuadrar el problema de las drogas.
This first part contains basic data to frame the problem of drugs.
Seleccione este elemento para encuadrar la vista.
Select this item to pan the view.
Me gusta encuadrar, pero no el encuadre formal.
I like framing, but not formal framing.
Quisiera encuadrar este informe precisamente en el ámbito de la asociación.
I would like to place this report precisely in the context of the partnership.
¿Cómo pueden estar sentadas con el arpa y no encuadrar este momento?
Oh... how are you sitting at a harp and not scoring this moment?
Ella se vuelve un desafío para aprender a encuadrar su vida con Su plan.
It becomes a challenge of learning to align your life with His plan.
Lo puedo encuadrar dentro de no sé cuántos mandamientos.
I can fit it in I don't know how many different commandments.
El visor electrónico de alta resolución (920.000 puntos) permite encuadrar las imágenes con precisión.
The high-resolution (920K-dot) electronic viewfinder allows you to frame images precisely.
Al hacerlo, las palabras del Embajador Matías Romero parecían encuadrar la escena.
As he did so, the words of Ambassador Matías Romero seemed to frame the scene.
Estos marcos de fantasía son ideales para encuadrar sus recuerdos y hacerlos inolvidables.
These fantasy frames are ideal for you to frame your memories and make them unforgettable.
Les da la libertad para encuadrar su propio itinerario y saborear momentos de unión.
It gives them the freedom to frame their own itinerary and savor moments of togetherness.
Sin embargo, son numerosas las voces disonantes con esta forma de encuadrar el problema.
Nevertheless there are many voices in disagreement with this way of framing the issue.
Intentemos encuadrar su pintura con diferentes marcos y luego elegir el más adecuado.
Let's try to frame his painting in different frames and then choose the most suitable one.
Prever, anticipar, medir, planificar, organizar, encuadrar, validar.
Plan, anticipate, measure, schedule, organise, reorient, validate.
Ha sido más común encuadrar esas leyes en términos de revelación que de arrepentimiento.
It has been more common to frame such laws in terms of disclosure than of repentance.
Cómo encuadrar el problema.
How to frame the issue.
Estoy intentado encuadrar las cosas.
I'm trying to square things away.
Palabra del día
el hombre lobo