encuadramiento

Aznar tenía vulnerabilidades adicionales que debilitaron su credibilidad previa al encuadramiento.
Aznar had additional vulnerabilities that weakened his credibility before the framing.
El problema aguardaba el encuadramiento político de los atentados.
The problem awaited the political framing of the attacks.
Creo que tú eres más conciente del encuadramiento.
I think you are more aware of framing...
En primer lugar, un encuadramiento de misericordia.
Firstly, a frame of mercy.
Los manipuladores de la NASA parcialmente han olvidado el encuadramiento de las pisadas.
The NASA manipulators forgot the framing of some foot prints.
Comenzar la instalación de los elementos del encuadramiento debe de la almohada.
To Begin installation of elements of a frame follows from a pillow.
Con esta perspectiva la burguesía debe proceder al encuadramiento del proletariado en frentes opuestos.
In this perspective, the bourgeoisie must start lining up the proletariat on opposed fronts.
Importancia de la prevención en función de la reducción de los accidentes: datos estadísticos y encuadramiento normativo.
Importance of prevention in reducing accidents: statistical data and regulatory framework.
Chávez ha suspendido sus giras internacionales pero mantiene firme la diplomacia de encuadramiento en el eje La Habana-Damasco-Teherán.
Chavez has suspended his international tours but he maintains the diplomacy of alignment with the Havana-Damascus-Teheran axis.
Está aumentando el número de estructuras de acogida y de encuadramiento en la enseñanza preescolar y primaria.
The number of reception and supervision facilities at the preschool and primary levels is increasing.
Calculo que alrededor de 6 a 8 internos trabajaban alrededor de mí, con un médico para el encuadramiento.
I estimated about 6 to 8 interns were working around me with one doctor as the lead.
Por otro lado, pensamos que un mejor encuadramiento de los sacerdotes fidei donum ayudará a paliar un poco esta escasez.
Moreover, we think that a better training for priests fidei donum will help to gradually overcome this shortage.
El encuadramiento puede ser fabricado de los materiales distintos: la madera, el aluminio, el acero, el plástico, el plástico etc.
The frame can be made of various materials: wood, aluminium, a steel, plastic, plastic etc.
Hoy en muchos, especialmente público, los edificios había unas puertas fabricadas de las hojas únicas del cristal sin cada encuadramiento.
Today in many, especially public, buildings there were the doors made of uniform sheets of glass without any frame.
Cuanto más pequeña es la unidad y menos formal su encuadramiento, tanto menor será la necesidad de esta infraestructura.
The smaller the unit and the less formal is its frame, the less the need for this infrastructure.
Gracias a una acción de seguimiento, encuadramiento y asesoramiento, y haciendo hincapié en la dimensión estratégica, la EUPOL RD Congo:
By means of monitoring, mentoring and advisory action with emphasis on the strategic dimension, EUPOL RD Congo shall:
Gracias a una acción de seguimiento, encuadramiento y asesoramiento, y haciendo hincapié en la dimensión estratégica, la EUPOL RD Congo
By means of monitoring, mentoring and advisory action with emphasis on the strategic dimension, EUPOL RD Congo shall:
Este documento subraya el encuadramiento adoptado en Tanzania que hace hincapié en la consultoría, el entrenamiento y la investigación aplicada orientada al problema.
This paper outlines the format adopted in Tanzania which emphasizes consultancy, training, and problem-oriented applied research.
Envío por correo electrónico a todos empleados de la simulación de como se quedaría el encuadramiento en la nueva tabla salarial individualmente.
Sending by e-mail to all employees the simulation as would be the categorization in the new salary scale individually.
Y todos, desde el gobierno hasta la oposición de izquierdas pasando por la monarquía, promueven este encuadramiento.
And all the political forces, from the government to the opposition of the left through the monarchy, contribute to this framework.
Palabra del día
silenciosamente