encroachment

Only then your home will be protected against any encroachment.
Solo entonces su hogar estará protegido contra cualquier intrusión.
The encroachment on the powers of the General Assembly continues.
El cercenamiento de los poderes de la Asamblea General continúa.
It is a direct and democtrative encroachment on personal rights.
Es una intrusión directa y evidente en los derechos personales.
He promised to protect the state from federal encroachment.
También prometió proteger al estado de la intrusión federal.
This served to prevent encroachment by their rivals.
Esto sirvió para prevenir intrusiones por parte de sus rivales.
Such quotas do not represent an encroachment upon the freedom of expression.
Estas cuotas no constituyen un ataque a la libertad de expresión.
They mention six areas of government encroachment on freedom of religion.
Menciona seis areas de usurpacion gubernamental en la libertad de religion.
Changes in the climate and encroachment of humans are also contributing factors.
Cambios en el clima y el asentamiento de humanos son también factores contribuyentes.
Sue, would you like to tell him about the encroachment rules?
Sue, ¿podrías informarle de las reglas de la invasión?
Such a quota system does not represent any encroachment upon freedom of expression.
Estas cuotas no representan un ataque a la libertad de expresión.
We regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament’s budgetary rights.
Nos parece un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
Have we successfully stopped Federal encroachment against our Constitution?
¿Hemos detenido satisfactoriamente la invasión federal en contra de nuestra constitución?
Half a century later, we shall not allow any encroachment of our territorial integrity.
Medio siglo después, no permitiremos que se irrumpa nuestra integridad territorial.
Philosophy and art exist only as this encroachment.
Filosofía y arte se dan solo en la forma de este palpar.
I regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament’s budgetary rights.
Lo considero un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
The Hammonds had been defending their cattle ranch from government encroachment for decades.
Los Hammond habían defendido su rancho de las intrusiones del gobierno durante décadas.
She warned and warned of the encroachment of the bear upon mankind.
Ella os advirtió y advirtió sobre la intromisión del oso sobre la humanidad.
Avoiding the encroachment of unwanted vegetation on agricultural land
Prevención de la invasión progresiva de las tierras agrarias por vegetación no deseada
We photograph habitats that need to be seen due to human encroachment.
Fotografiamos hábitats que necesitan ser visibilizados porque están amenazados por los humanos.
Such an encroachment may also only be carried out if it has a legal basis.
Esa intrusión puede también llevarse a cabo si tiene un fundamento jurídico.
Palabra del día
el tema