encroach upon
- Ejemplos
In extreme cases, mobile dunes encroach upon farmland and settlements. | En casos extremos, las dunas móviles invaden las tierras de cultivo y los asentamientos. |
Selemene smites those who encroach upon the Nightsilver Woods. | Selemene castiga a los que osan invadir los Bosques de la Noche Plateada. |
However, logging has started to encroach upon forests where Sámi people herd. | Sin embargo, la tala indiscriminada ha comenzado a invadir los bosques donde el pueblo sami pastorea. |
All of these uses are self-evident, and do not encroach upon the literal use of the term. | Todos estos usos son obvios y no descartan el uso literal del término. |
The market must not encroach upon the political sphere, and democracy must not be restricted. | El mercado no debe invadir la esfera política, y la democracia no debe verse limitada. |
This has also allowed the military sector to gain influence and encroach upon political spaces. | Ello también ha permitido que el sector militar adquiera mayor influencia e invada la escena política. |
Thirdly, the Agency must not encroach upon the management of risks and regulatory power. | En tercer lugar, la agencia no debe inmiscuirse en la gestión del riesgo y en el poder reglamentario. |
When the Sabbath is thus remembered, the temporal will not be allowed to encroach upon the spiritual. | Cuando el sábado se recuerda de esta manera, no se permitirá que lo temporal se inmiscuya en lo espiritual. |
These examples did not encroach upon any sponsor rights, notwithstanding the obvious implicit connection to the Olympic Games. | A pesar de la evidente relación implícita con los Juegos Olímpicos, estos ejemplos no infringían los derechos de los patrocinadores. |
When the Sabbath is thus remembered, the temporal will not be allowed to encroach upon the spiritual. | Cuando el sábado se recuerda así, no se permitirá que lo temporal usurpe lo que pertenece a lo espiritual. |
In addition, they will steal our intelligence, know our capabilities, and encroach upon our entire military production system! | Además, se roban nuestra inteligencia, nuestra capacidad de conocer, y usurpar todo nuestro sistema de producción militar! |
The freedoms already stipulated are unrestricted except where they prejudice the freedom of others or encroach upon Yemeni national security. | Las libertades que se han mencionado se ejercen sin restricción salvo cuando perjudiquen la libertad de otros o amenacen la seguridad nacional del Yemen. |
He was prepared to allow His ministry to encroach upon His sleep, and we must be prepared to do the same. | Estaba dispuesto a que su ministerio invadiera el terreno de su descanso – nosotros debemos estar dispuestos para lo mismo. |
We urge both States parties to the ABM Treaty to take no measures that will encroach upon the provisions of that important Treaty. | Instamos a los dos Estados partes en el Tratado ABM a no adoptar medidas que menoscaben las disposiciones de este importante instrumento. |
It is my deep conviction that it is no business of government to encroach upon the personal privacy of individual people without good reason. | Estoy profundamente convencido de que no compete al Gobierno invadir la intimidad de las personas sin una buena razón. |
But gradually they began to encroach upon the peace intervals, tending to continue to rule from one war on through to the next. | Pero poco a poco empezaron a inmiscuirse en los intervalos de paz, tendiendo a continuar gobernando de una guerra a la siguiente. |
These two struggles must be carefully distinguished; although in reality they always encroach upon one another: more or less, according to the conjuncture. | Aunque en la realidad siempre influye una sobre la otra (más o menos, según la coyuntura), hay que distinguir bien estas dos luchas. |
Also, when a man's private goals encroach upon the rights of other men, the public good may be opposed to his satisfying them. | Además, cuando un hombre privado de los objetivos de usurpar los derechos de los demás hombres, el bien público puede oponerse a su satisfacerlas. |
But gradually they began to encroach upon the peace intervals, tending to continue to rule from one war on through to the next. | Sin embargo, empezaron poco a poco a inmiscuirse en los intervalos de paz, tendiendo a continuar rigiendo de una guerra a la otra. |
My dear, you saw for yourself this week, how the Dark tries in every possible way, to encroach upon the Light with the intention of destroying it. | Querida, vio por sí mismo esta semana cómo la oscuridad intenta por todos los medios invadir la luz con la intención de destruirla. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
