encojar
- Ejemplos
El tejido se tiñe a alta temperatura y encoje un 50%. | The fabric is dyed at high temperature and shrinks by 50%. |
Y ahí, cuando lo toca, el se encoje. | And there, when she goes to touch him, he flinches. |
Dobla y encoje los brazos y las piernas. | It bends and shrink the arms and legs. |
A mi, cada vez, se me encoje el corazón. | To me, each time, my heart shrinks. |
La vieja se encoje de hombros y dice: "¿Tu casa o la mía?" | The old woman shrugs and says, "Your place or mine?" |
Siento que se me encoje el estómago. | I am sick to my stomach. |
Este caso refleja el tira y encoje relacionado con la divulgación de información a la población. | This case highlights the push and pull of government disclosures of information to the public. |
Merece la pena destacar, además del bisonte que encoje sus patas para adaptarse a la roca, una gran cierva de 2,25 m de longitud, varias manos y ocho antropomorfos grabados. | As well as the bison that contracts its legs in order to be adapted to the stone, we should highlight a 2.25 m length hind, several hands and eight anthropomorph engravings. |
Ver Descripción Completa La Korg suave estuche de Krome 88 tiene un exterior de nylon grueso, tejido que encoje los desgastes y marcas que tienden a aparecer cuando transporte varias veces su Krome sin un estuche. | View Full Description The Korg Soft Case for Krome 88 has a thick, woven nylon exterior which shrugs off the scuffs and marks that tend to appear when repeatedly transporting your Krome without a case. |
Es cierto que hay individuos a quienes el corazón se les encoje al ver los rostros y al conocer la experiencia de personas que buscan protección; sin embargo, la actitud hacia ellas es ahora más hostil que antes. | Although individuals will be moved by the faces and experience of people who seek protection, the public attitude to them has become more hostile than it was when I first wrote. |
El Informe Leveson corre el riesgo de cambiar el foco de todo el mundo hacia los periodistas que escriben para la prensa escrita en un momento en que ésta se encoje e Internet crece en influencia y relevancia. | Leveson is in danger of turning everyone's focus on journalists who write for the written press at a time when the written press is shrinking and the internet is growing in influence and relevance. |
Los medicamentos Cardura, Flomax, Hytrin y Proscar pueden aliviar los síntomas de la BPH. Además, se ha demostrado que la Proscar encoje la próstata y reduce a la mitad la necesidad de una cirugía. | Medications such as Cardura, Flomax, Hytrin, and Proscar can relieve symptoms of BPH. In addition, Proscar has been shown to shrink the prostate and reduce the need for surgery. However, all of these medications can cause significant side effects. |
Este material se encoje a gran velocidad cuando se expone al calor. | This material shrinks very fast after heat is applied. |
Silvia se encoje de hombros. | Silvia shrugs her shoulders. |
Mamá se encoje un poco, como si la idea le causará un dolor físico y después niega con la cabeza. | Mom cowers, as if the idea causes her physical pain, and then shakes her head. |
La lana Trico-fieltro se convierte en fieltro al lavarla a máquina a 40o, encoje un 20-30% de las medidas iniciales. | The Trico-fieltro wool turns into felt after washing it at 40o in the washing machine, shrinking about 20-30%. |
Cuando decimos que la gente mayor se encoje, ¡no nos referimos a que se haga tan pequeña como para caberte en el bolsillo! | When we say older people shrink, we don't mean they become tiny enough to fit in your pocket! |
La malla creada por actina y miosina se encoje, causando la constricción de la membrana celular y el gradual sellado de la herida. | The mesh created by actin and myosin shrinks, causing the cell membrane to constrict and gradually seal the wound. |
Es difícil decirles el tamaño de este cayo debido a que se encoje y se expande dependiendo de las temporadas de las corrientes marinas. | It is difficult to tell them the size of this cay because it shrinks and expands depending on the seasons of the sea currents. |
La escleroterapia (inyección de un medicamento en la malformación) hace que los vasos linfáticos se colapsen y cicatricen juntos, de modo que la malformación linfática se encoje. | Sclerotherapy (injection of a medicine into the lymphatic malformation) makes the lymph vessels collapse and scar together, shrinking the lymphatic malformation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!