Plural deenclave
enclave
They kept to themselves in enclaves known as ghettos. | Guardaron a sí mismos en los enclaves conocidos como ghettos. |
The place Balzers has two enclaves, making a tripartite community. | El lugar Balzers tiene dos enclaves, por lo que una comunidad tripartita. |
Exclusive hotels in privileged enclaves with the best services. | Hoteles exclusivos, en enclaves privilegiados y con los mejores servicios. |
We are making special efforts to ensure security in enclaves. | Estamos realizando esfuerzos especiales para garan-tizar la seguridad en los enclaves. |
These places are not typical enclaves you've seen in movies. | Estos lugares no son los típicos enclaves que has visto en las películas. |
Spain officially inaugurated border asylum offices in both enclaves in 2015. | España inauguró oficialmente oficinas de asilo fronterizas en ambos enclaves en 2015. |
Luxurious Exclusive hotels in privileged enclaves with the best services. | Hoteles exclusivos, en enclaves privilegiados y con los mejores servicios. |
Lush with green enclaves, Wimbledon can be roughly split into two areas. | Con su verde exhuberancia, Wimbledon puede dividirse en dos áreas. |
They have to live in enclaves; they have to be under protection. | Tienen que vivir en enclaves; tienen que estar bajo protección. |
The status of the enclaves would be uncertain. | El status de los enclaves sería incierto. |
Very well located in emblematic enclaves of Barcelona. | Muy bien situados en enclaves emblemáticos de la ciudad condal. |
Freedom of movement outside enclaves is still non-existent. | La libertad de circulación fuera de los enclaves sigue siendo inexistente. |
Magnificent enclaves that are characteristic of a continent in miniature. | Acantilados, magníficos enclaves, propios de un continente en miniatura. |
However, there are still small enclaves of almost intact natural marshes. | Sin embargo, aún se conservan reducidos enclaves de marismas naturales casi intactas. |
Owners are willing to pay the extra to live in these enclaves. | Los propietarios están dispuestos a pagar más por vivir en estos enclaves. |
Both enclaves receive rigorous environmental protection and conservation such as protected areas. | Ambos enclaves reciben una rigurosa protección y conservación medioambiental como espacios protegidos. |
Berrios is one of the oldest enclaves. | Berriós se encuentra en uno de los enclaves más antiguos. |
Mafic enclaves and pegmatitic dikes occur only occasionally. | Solo ocasionalmente se observan enclaves máficos y diques pegmatíticos. |
It would also seek to isolate and strangle further the Kurdish enclaves. | También ayudaría a aislar y estrangular aún más los enclaves kurdos. |
No country has ever developed itself based on high-tech enclaves. | Ningún país se ha desarrollado a partir de enclaves de alta tecnología. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
