encima del sofá

La teniente Daniels dijo que estaba en la pared encima del sofá.
Lieutenant Daniels said that was on the wall above the couch.
Los vamos a poner justo encima del sofá.
We're putting it right over the couch.
Se supone que no debe estar encima del sofá pero no puedo—
He's not supposed to be up on the couch...
El niño estaba echado encima del sofá.
The boy lay on the sofa.
El muchacho estaba tirado encima del sofá.
The boy lay on the sofa.
Las dejé encima del sofá.
I left 'em on the couch.
Dos tíos se están abrazando encima del sofá, cuando llega una amiga suya a visitarles.
A couple of guys are making out on the couch when a girlfriend drops by.
Las piernas cruzadas encima del sofá, mi mano se pierde por las líneas de mi pantalón de pana oscuro como las cenizas esparcidas en la chimenea.
Legs crossed on the sofa, my hand lingers on the lines of my corduroy pants, dark grey like the ashes scattered in the fireplace.
Pongan una imagen de la Virgen encima del sofá o bien algún óleo sobre un acontecimiento bíblico junto al sillón preferido, o incluso la estatua de un santo sobre su piano o en la estantería.
Put an image of Mary above the sofa, or perhaps an oil painting of some biblical event near your favorite armchair, or even a statue of a saint on your piano or bookshelf.
Además, son tan ligeros y manejables que puedes colocarlos encima del sofá o de una cama o llevarlos contigo donde quieras: del salón a la cocina, o en el coche de vacaciones.
In addition, they are so light and handy that you can place them on the sofa or bed, or take them with you wherever you want: from the living room to the kitchen or the car when you go on holidays.
El espejo grande lunado se vería bien encima del sofá.
The large crescent mirror would look good above the sofa.
La bombilla encima del sofá se fundió. ¿La puedes cambiar?
The lightbulb over the sofa is out. Can you change it?
Y todo eso que hay encima del sofá, ¿de quién es?
And all those things on the sofa, whose are they?
La pereza nunca te hará rico. Entonces, quítate de encima del sofá y haz algo.
Laziness will never make you rich. So, get off the couch and do something.
¡No brinques encima del sofá!
Don't jump on the sofa!
¿De quién son esos libros que hay encima del sofá? - Son míos, ahora los quito.
Whose books are those on the sofa? - They're mine. I'll take them off in a minute.
Por encima del sofá o colgar un dosel hamaca.
Above the sofa or hang a hammock canopy.
Si es capaz de acordarse de todo y no necesita anotar nada, puede colgar sencillamente una combinación de varias pizarras de diferentes colores encima del sofá con fines meramente decorativos.
If you have impeccable memory and don't need notes, you can just hang up a few boards in different colors above your couch for decoration.
Palabra del día
el relleno